www.blackanddecker.euEPC126EPC146EPC186EPC128EPC148EPC188
10ENGLISH♦ Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.♦ Regularly open the chuck and tap
11ENGLISHCharger 90500843 90500844 90500845 90500847 90500848 90500849 90500855 90500856 90500857 90500858 90500859 90500860In
12DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Bohrschrauber EPC126/EPC146/EPC186 wurde für Schraubaufgaben sowie für das Bohren in Holz,
13DEUTSCHTragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Werkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unf
14DEUTSCHZusätzliche Warnhinweise zur Sicherheit von ElektrowerkzeugenAchtung! Zusätzliche Warnhinweise zur Sicherheit für Bohrmaschinen und Schlagboh
15DEUTSCHVersuchen Sie nie, einen beschädigten Akku zu laden!Ladegeräte♦ Verwenden Sie Ihr Black & Decker Ladegerät nur zum Laden von Akkus des i
16DEUTSCHmit einem Schraubendreher im Uhrzeigersinn drehen.♦ Spannen Sie einen Innensechskantschlüssel in das Bohrfutter ein, und schlagen Sie wie an
17DEUTSCHWahl der Betriebsart bzw. des Drehmoments (Abb. H)Dieses Gerät ist mit einem Drehring zur Einstellung der Betriebsart und zur Einstellung des
18DEUTSCH♦ Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungs
19DEUTSCHLadegerät 90500843 90500844 90500845 90500847 90500848 90500849 90500855 90500856 90500857 90500858 90500859 90500860
2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 12Français (Traduction des instructions d'origine) 20Česky (
20FRANÇAISUtilisation prévueVotre perceuse / tournevis Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 a été conçue pour la pose de vis et pour le perçage du
21FRANÇAISd. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut
22FRANÇAIS♦ Portez une protection auditive avec les perceuses à percussion. L’exposition au bruit peut causer des pertes de l’audtion.♦ Utilisez les
23FRANÇAISLisez le manuel d’instruction avant utilisation.Le chargeur est automatiquement mis hors tension si la température ambiante est trop élevée.
24FRANÇAIS♦ Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil. Une utilisation prolongée de l’outil nécessite des pauses régulières.♦ Défi cien
25FRANÇAISPerçage de la maçonnerie (fi g. H & I)♦ Pour le perçage de la maçonnerie, réglez la bague (3) sur la position de perçage au marteau en a
26FRANÇAISPour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans c
27FRANÇAISLe soussigné est responsable de la compilation du fi chier technique et effectue cette déclaration au nom de Black & Decker.Kevin HewittV
28ČEŠTINAPoužití výrobkuVaše akumulátorová vrtačka/šroubovák Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 je určena pro šroubování a vrtání do dřeva, kovu
29ČEŠTINAf. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivými
3
30ČEŠTINAdo kontaktu s „živým“ vodičem, způsobí, že neizolované kovové části elektrického nářadí budou také „živé“, což může obsluze způsobit úraz ele
31ČEŠTINA♦ Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu Black & Decker, aby bylo zabráněno možným riziků
32ČEŠTINAVarování! Nenabíjejte baterii, klesne-li okolní teplota pod 10 °C nebo přesáhne-li 40 °C. Doporučená teplota prostředí pro nabíjení: přibližn
33ČEŠTINA♦ Pro zvýšení přesnosti vrtání si vždy uprostřed díry, kterou chcete vrtat, vytvořte na povrchu obrobku pomocí průbojníku vodicí značku.Šrou
34ČEŠTINANabíječka 90500843 90500844 90500845 90500847 90500848 90500849 90500855 90500856 90500857 90500858 90500859 90500860
35ČEŠTINAPožadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližš
36MAGYARRendeltetésszerű használatSzívből gratulálunk új Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 Fúró/csavarozó gépéhez. Ezt a készüléket csavarozási
37MAGYARporral, vagy lepattanó részekkel járhat. Ügyeljen a hallásvédelemre is.c. Ne hagyja felügyelet nélkül bekapcsolva a gépet. Győződjön meg róla
38MAGYARpólusaival érintkezzenek. A tűzveszély mellett az akku is károsodhat. (pl.: ha az akkumulátort a szerszámos kofferben tárolja, az abban lévő s
39MAGYARTovábbi biztonsági utasítások akkumulátorokhoz és töltőkhözAkkumulátor♦ Soha, semmilyen okból ne próbálja felnyitni az akkumulátort!♦ Ne teg
40MAGYAR♦ A csavarozó hegy tartóból való eltávolításához, emelje ki a vájatból.♦ Tároláshoz, erősen nyomja a tartóba.A fúrótokmány leszerelése és fe
41MAGYARfúrószárak kilazításához, használja a balra (óramu-tató járásával ellentétes irányú) forgásirányt.♦ Fúráshoz és csavarok behajtásához állítsa
42MAGYAR♦ Puha kefével vagy száraz törlőkendővel rendszeresen tisztítsa meg a szerszám és a töltő szellőzőnyílásait.♦ Nedves ronggyal rendszeresen t
43MAGYARAkkumulátor A12/A12E A14/A14E A18/A18EKapacitás Ah 1,2 1,2 1,2Típus NiCd NiCd NiCdSúly kg 0,5 0,6 0,7Akkumulátor A12NH A14NH A18NHKapacitás
44MAGYARBLACK & DECKER GARANCIÁLIS FELTÉTELEKGratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához.Azon termékeinkre, ame
45POLSKIPrzeznaczenieOpisywana wiertarko-wkrętarka Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 przeznaczona jest do wkręcania wkrętów i wiercenia w drewni
46POLSKIc. Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu. Przed przyłączeniem do zasilania i/lub włożeniem akumulatorów oraz przed podniesieniem i przenoszeniem
47POLSKI6. Serwisa. Powierzaj naprawy elektronarzędzi wyłącznie osobom wykwalifi kowanym, używającym identycznych części zamiennych. Zapewni to bezpi
48POLSKI♦ Do ładowania używać wyłącznie fabrycznie dołączonej ładowarki.♦ Utylizację akumulatorów należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją podaną w
49POLSKIDemontaż i wymiana uchwytu (fi g. E)♦ Maksymalnie otworzyć uchwyt.♦ Wykręcić śrubokrętem śrubę mocującą uchwyt obracając ją w kierunku przeci
5ENGLISHIntended useYour Black & Decker drill/screwdriver EPC126/EPC146/EPC186 has been designed for screwdriving applications and for drilling in
50POLSKIWybór trybu pracy lub momentu obrotowego (rys. H)Narzędzie jest wyposażone w pierścień służący do wyboru trybu pracy oraz do ustawienia moment
51POLSKIOchrona środowiskaSelektywna zbiórka odpadów. Opisywanego produktu nie wolno utylizować razem ze zwykłymi śmieciami z gospodarstw domowych.Gdy
52POLSKIŁadowarka 90500843 90500844 90500845 90500847 90500848 90500849 90500855 90500856 90500857 90500858 90500859 90500860N
53POLSKIBlack & DeckerWarunki gwarancji:Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instr
54SLOVENČINAPoužitie výrobkuVaša akumulátorová vŕtačka/skrutkovač Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 je určená na skrutkovanie a vŕtanie do dreva
55SLOVENČINAzachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. Tak j
56SLOVENČINA♦ Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlo dôjsť ku kontaktu so skrytými vodičmi alebo s vlastným prívodným káblom, držte elektric
57SLOVENČINAAk je okolitá teplota príliš vysoká, nabíjačka sa automaticky vypne. Tepelná poistka proti preťaženiu je účinná iba raz a potom musí byť v
58SLOVENČINA♦ Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu vytváraného pri použití náradia (príklad: - práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MD
59SLOVENČINA♦ Pre vŕtanie do iných materiálov než je oceľ nastavte volič otáčok (5) smerom k prednej časti náradia (2. prevodový stupeň).Vŕtanie/skru
6ENGLISH4. Power tool use and carea. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do th
60SLOVENČINA♦ Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion je možné recyklovať. Odovzdajte ich v autorizovanom servise alebo do miestnej zberne, kde budú rec
61SLOVENČINAZárukaSpoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospe
62РУССКИЙ ЯЗЫКНазначениеВаша аккумуляторная дрель/шуруповерт Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 предназначена для сверления отверстий и заворачив
63РУССКИЙ ЯЗЫК3. Личная безопасностьa. При работе с электроинструментами будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здра
64РУССКИЙ ЯЗЫКПринадлежности с острыми кромками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утомительной.g. Используйте электроинструмент, а
65РУССКИЙ ЯЗЫКответственного за их безопасность лица. Не позволяйте детям играть с электроинструментом.♦ Назначение инструмента описывается в данном
66РУССКИЙ ЯЗЫКЭлектробезопасностьВаше зарядное устройство защищено двойной изоляцией, исключающей потребность в заземляющем проводе. Всегда проверяйте
67РУССКИЙ ЯЗЫК♦ Риск получения травмы, связанный с продолжительным использованием инструмента. При использовании инструмента в течение продолжительно
68РУССКИЙ ЯЗЫК♦ Для заворачивания саморезов, установите муфту в нужное положение. Если Вы еще не достаточно овладели процессом регули-рования, поступ
69РУССКИЙ ЯЗЫКЕсли однажды Вы захотите заменить Ваш электроинструмент Black & Decker или Вы больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе
7ENGLISH♦ The intended use is described in this instruction manual. The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this
70РУССКИЙ ЯЗЫКЗарядное устройство 90500843 90500844 90500845 90500847 90500848 90500849 90500855 90500856 90500857 90500858 905
71РУССКИЙ ЯЗЫКБЛЭК ЭНД ДЕККЕРгарантийные условияУважаемый покупатель!1. Поздравляем Вас с покупкой высоко-качественного изделия BLACK & DECKER и
72УКРАЇНСЬКАОбласть застосуванняЕлектричний дриль Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 призначений для свердлення отворів в деревині, металі та пла
73УКРАЇНСЬКАабо ліків. Навіть миттєва втрата уваги під час роботи з електроінструментом може призвести до серйозних травм.b. Застосовуйте засоби особ
74УКРАЇНСЬКАвраховуючи умови використання та роботу, яка має бути виконана. Використання електроінструмента не за призначенням може призвести до виник
75УКРАЇНСЬКАвідповідні інструкції щодо використання електроінструмента. Не дозволяйте дітям гратися з електроінструментом.♦ У цьому посібнику користу
76УКРАЇНСЬКА♦ Якщо кабель живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити у виробника або в офіційному сервісному центрі Black
77УКРАЇНСЬКАВикористанняПопередження! Інструмент має працювати з нормальною швидкістю обертання. Не перевантажуйте його.Попередження! Перед свердлення
78УКРАЇНСЬКА- Якщо заскочний механізм патрона спрацьовує до того, як досягнуто бажаний результат, збільшить крутильний момент і спробуйте знову затяг
79УКРАЇНСЬКАразом з побутовим сміттям. Здайте цей виріб до центру роздільної утилізації відходів.Роздільна утилізація використаних виробів та упаковки
8ENGLISHFitting and removing the battery (fi g. B & C)♦ To fi t the battery (7), line it up with the receptacle on the tool. Slide the battery into
80УКРАЇНСЬКААкумулятор A12/A12E A14/A14E A18/A18EЄмність Ампер-годин 1,2 1,2 1,2Тип NiCd NiCd NiCdВага кг 0,5 0,6 0,7Акумулятор A12NH A14NH A18NH
81УКРАЇНСЬКАБЛЕК ЕНД ДЕККЕРгарантійні умовиШановний покупцю!1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу компанії Black & Decker та висловлюєм
82TÜRKÇEKullanım amacıBlack & Decker matkap/tornavidanız EPC126/EPC146/EPC186 vida takma/sökme uygulamaları ve ahşap, metal ve plastik delme işlem
83TÜRKÇEg. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığında
84TÜRKÇEdurmasına neden olacaktır ve aletin kontrolünü kaybetmenize yol açabilir.♦ Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan önce kablo ve boruların ko
85TÜRKÇEBlack & Decker Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.ÖzelliklerBu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya tümünü içermektedir.
86TÜRKÇEŞarj cihazının kullanımı♦ Aküyü (7) şarj etmek için, aletten çıkartıp şarj cihazı yuvasını (10) akünün üzerine kaydırın.♦ Şarj cihazını (9)
87TÜRKÇE♦ Vidaları sıkmakta zorlanıyorsanız, yağlayıcı olarak az miktarda deterjan veya sabun kullanmayı deneyin.♦ Aleti ve tornavida ucunu daima vi
88TÜRKÇE EPC128 (H1) EPC148 (H1) EPC188 (H1)Voltaj VDC 12 14,4 18Yüksüz hızı dev/dak 0-450/ 0-450/ 0-400/ 0-1400 0-1500 0-1350Maks.
89TÜRKÇENo. İl Yetkili Servis Adres Telefon1 Adana Emin Elektrik Kızılay Cad. 6.Sok. No.9/D 0322 351 80 462 Amasya Teknik Bobinaj Beyazıt Paşa Mah. M
9ENGLISHHowever, further charging for up to 6 hours could signifi cantly increase the use time, depending on the battery and charging conditions.♦ Dis
90
www.blackanddecker.eu90568076
Commentaires sur ces manuels