Black & Decker EPC126 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Perceuses électriques Black & Decker EPC126. Black & Decker EPC126 Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
www.blackanddecker.eu
EPC126
EPC146
EPC186
EPC128
EPC148
EPC188
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1 - www.blackanddecker.eu

www.blackanddecker.euEPC126EPC146EPC186EPC128EPC148EPC188

Page 2

10ENGLISH♦ Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.♦ Regularly open the chuck and tap

Page 3

11ENGLISHCharger 90500843 90500844 90500845 90500847 90500848 90500849 90500855 90500856 90500857 90500858 90500859 90500860In

Page 4

12DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Bohrschrauber EPC126/EPC146/EPC186 wurde für Schraubaufgaben sowie für das Bohren in Holz,

Page 5 - Safety instructions

13DEUTSCHTragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Werkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unf

Page 6

14DEUTSCHZusätzliche Warnhinweise zur Sicherheit von ElektrowerkzeugenAchtung! Zusätzliche Warnhinweise zur Sicherheit für Bohrmaschinen und Schlagboh

Page 7 - Assembly

15DEUTSCHVersuchen Sie nie, einen beschädigten Akku zu laden!Ladegeräte♦ Verwenden Sie Ihr Black & Decker Ladegerät nur zum Laden von Akkus des i

Page 8 - Residual risks

16DEUTSCHmit einem Schraubendreher im Uhrzeigersinn drehen.♦ Spannen Sie einen Innensechskantschlüssel in das Bohrfutter ein, und schlagen Sie wie an

Page 9 - Maintenance

17DEUTSCHWahl der Betriebsart bzw. des Drehmoments (Abb. H)Dieses Gerät ist mit einem Drehring zur Einstellung der Betriebsart und zur Einstellung des

Page 10 - Protecting the environment

18DEUTSCH♦ Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungs

Page 11 - Guarantee

19DEUTSCHLadegerät 90500843 90500844 90500845 90500847 90500848 90500849 90500855 90500856 90500857 90500858 90500859 90500860

Page 12 - Sicherheitshinweise

2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 12Français (Traduction des instructions d'origine) 20Česky (

Page 13

20FRANÇAISUtilisation prévueVotre perceuse / tournevis Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 a été conçue pour la pose de vis et pour le perçage du

Page 14

21FRANÇAISd. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut

Page 15 - Merkmale

22FRANÇAIS♦ Portez une protection auditive avec les perceuses à percussion. L’exposition au bruit peut causer des pertes de l’audtion.♦ Utilisez les

Page 16 - Gebrauch

23FRANÇAISLisez le manuel d’instruction avant utilisation.Le chargeur est automatiquement mis hors tension si la température ambiante est trop élevée.

Page 17 - (Abb. H)

24FRANÇAIS♦ Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil. Une utilisation prolongée de l’outil nécessite des pauses régulières.♦ Défi cien

Page 18 - Umweltschutz

25FRANÇAISPerçage de la maçonnerie (fi g. H & I)♦ Pour le perçage de la maçonnerie, réglez la bague (3) sur la position de perçage au marteau en a

Page 19 - Garantie

26FRANÇAISPour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans c

Page 20 - FRANÇAIS

27FRANÇAISLe soussigné est responsable de la compilation du fi chier technique et effectue cette déclaration au nom de Black & Decker.Kevin HewittV

Page 21

28ČEŠTINAPoužití výrobkuVaše akumulátorová vrtačka/šroubovák Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 je určena pro šroubování a vrtání do dřeva, kovu

Page 22

29ČEŠTINAf. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivými

Page 24

30ČEŠTINAdo kontaktu s „živým“ vodičem, způsobí, že neizolované kovové části elektrického nářadí budou také „živé“, což může obsluze způsobit úraz ele

Page 25

31ČEŠTINA♦ Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu Black & Decker, aby bylo zabráněno možným riziků

Page 26

32ČEŠTINAVarování! Nenabíjejte baterii, klesne-li okolní teplota pod 10 °C nebo přesáhne-li 40 °C. Doporučená teplota prostředí pro nabíjení: přibližn

Page 27

33ČEŠTINA♦ Pro zvýšení přesnosti vrtání si vždy uprostřed díry, kterou chcete vrtat, vytvořte na povrchu obrobku pomocí průbojníku vodicí značku.Šrou

Page 28 - Bezpečnostní pokyny

34ČEŠTINANabíječka 90500843 90500844 90500845 90500847 90500848 90500849 90500855 90500856 90500857 90500858 90500859 90500860

Page 29

35ČEŠTINAPožadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližš

Page 30 - Štítky na nářadí

36MAGYARRendeltetésszerű használatSzívből gratulálunk új Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 Fúró/csavarozó gépéhez. Ezt a készüléket csavarozási

Page 31 - Sestavení

37MAGYARporral, vagy lepattanó részekkel járhat. Ügyeljen a hallásvédelemre is.c. Ne hagyja felügyelet nélkül bekapcsolva a gépet. Győződjön meg róla

Page 32 - Rady pro optimální použití

38MAGYARpólusaival érintkezzenek. A tűzveszély mellett az akku is károsodhat. (pl.: ha az akkumulátort a szerszámos kofferben tárolja, az abban lévő s

Page 33 - Ochrana životního prostředí

39MAGYARTovábbi biztonsági utasítások akkumulátorokhoz és töltőkhözAkkumulátor♦ Soha, semmilyen okból ne próbálja felnyitni az akkumulátort!♦ Ne teg

Page 35

40MAGYAR♦ A csavarozó hegy tartóból való eltávolításához, emelje ki a vájatból.♦ Tároláshoz, erősen nyomja a tartóba.A fúrótokmány leszerelése és fe

Page 36 - Biztonsági előírások

41MAGYARfúrószárak kilazításához, használja a balra (óramu-tató járásával ellentétes irányú) forgásirányt.♦ Fúráshoz és csavarok behajtásához állítsa

Page 37

42MAGYAR♦ Puha kefével vagy száraz törlőkendővel rendszeresen tisztítsa meg a szerszám és a töltő szellőzőnyílásait.♦ Nedves ronggyal rendszeresen t

Page 38 - Címkék a szerszámon

43MAGYARAkkumulátor A12/A12E A14/A14E A18/A18EKapacitás Ah 1,2 1,2 1,2Típus NiCd NiCd NiCdSúly kg 0,5 0,6 0,7Akkumulátor A12NH A14NH A18NHKapacitás

Page 39 - Összeszerelés

44MAGYARBLACK & DECKER GARANCIÁLIS FELTÉTELEKGratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához.Azon termékeinkre, ame

Page 40 - Használat

45POLSKIPrzeznaczenieOpisywana wiertarko-wkrętarka Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 przeznaczona jest do wkręcania wkrętów i wiercenia w drewni

Page 41 - Karbantartás

46POLSKIc. Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu. Przed przyłączeniem do zasilania i/lub włożeniem akumulatorów oraz przed podniesieniem i przenoszeniem

Page 42 - A környezet védelme

47POLSKI6. Serwisa. Powierzaj naprawy elektronarzędzi wyłącznie osobom wykwalifi kowanym, używającym identycznych części zamiennych. Zapewni to bezpi

Page 43 - Garancia

48POLSKI♦ Do ładowania używać wyłącznie fabrycznie dołączonej ładowarki.♦ Utylizację akumulatorów należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją podaną w

Page 44 - GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

49POLSKIDemontaż i wymiana uchwytu (fi g. E)♦ Maksymalnie otworzyć uchwyt.♦ Wykręcić śrubokrętem śrubę mocującą uchwyt obracając ją w kierunku przeci

Page 45 - Zasady bezpiecznej pracy

5ENGLISHIntended useYour Black & Decker drill/screwdriver EPC126/EPC146/EPC186 has been designed for screwdriving applications and for drilling in

Page 46

50POLSKIWybór trybu pracy lub momentu obrotowego (rys. H)Narzędzie jest wyposażone w pierścień służący do wyboru trybu pracy oraz do ustawienia moment

Page 47

51POLSKIOchrona środowiskaSelektywna zbiórka odpadów. Opisywanego produktu nie wolno utylizować razem ze zwykłymi śmieciami z gospodarstw domowych.Gdy

Page 48 - Wyposażenie

52POLSKIŁadowarka 90500843 90500844 90500845 90500847 90500848 90500849 90500855 90500856 90500857 90500858 90500859 90500860N

Page 49 - Eksploatacja

53POLSKIBlack & DeckerWarunki gwarancji:Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instr

Page 50 - Konserwacja

54SLOVENČINAPoužitie výrobkuVaša akumulátorová vŕtačka/skrutkovač Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 je určená na skrutkovanie a vŕtanie do dreva

Page 51 - Ochrona środowiska

55SLOVENČINAzachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. Tak j

Page 52 - Deklaracja zgodności UE

56SLOVENČINA♦ Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlo dôjsť ku kontaktu so skrytými vodičmi alebo s vlastným prívodným káblom, držte elektric

Page 53 - Black & Decker

57SLOVENČINAAk je okolitá teplota príliš vysoká, nabíjačka sa automaticky vypne. Tepelná poistka proti preťaženiu je účinná iba raz a potom musí byť v

Page 54 - SLOVENČINA

58SLOVENČINA♦ Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu vytváraného pri použití náradia (príklad: - práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MD

Page 55

59SLOVENČINA♦ Pre vŕtanie do iných materiálov než je oceľ nastavte volič otáčok (5) smerom k prednej časti náradia (2. prevodový stupeň).Vŕtanie/skru

Page 56

6ENGLISH4. Power tool use and carea. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do th

Page 57

60SLOVENČINA♦ Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion je možné recyklovať. Odovzdajte ich v autorizovanom servise alebo do miestnej zberne, kde budú rec

Page 58

61SLOVENČINAZárukaSpoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospe

Page 59

62РУССКИЙ ЯЗЫКНазначениеВаша аккумуляторная дрель/шуруповерт Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 предназначена для сверления отверстий и заворачив

Page 60

63РУССКИЙ ЯЗЫК3. Личная безопасностьa. При работе с электроинструментами будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здра

Page 61

64РУССКИЙ ЯЗЫКПринадлежности с острыми кромками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утомительной.g. Используйте электроинструмент, а

Page 62 - Инструкции по технике

65РУССКИЙ ЯЗЫКответственного за их безопасность лица. Не позволяйте детям играть с электроинструментом.♦ Назначение инструмента описывается в данном

Page 63

66РУССКИЙ ЯЗЫКЭлектробезопасностьВаше зарядное устройство защищено двойной изоляцией, исключающей потребность в заземляющем проводе. Всегда проверяйте

Page 64

67РУССКИЙ ЯЗЫК♦ Риск получения травмы, связанный с продолжительным использованием инструмента. При использовании инструмента в течение продолжительно

Page 65

68РУССКИЙ ЯЗЫК♦ Для заворачивания саморезов, установите муфту в нужное положение. Если Вы еще не достаточно овладели процессом регули-рования, поступ

Page 66 - Составные части

69РУССКИЙ ЯЗЫКЕсли однажды Вы захотите заменить Ваш электроинструмент Black & Decker или Вы больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе

Page 67 - Эксплуатация

7ENGLISH♦ The intended use is described in this instruction manual. The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this

Page 68 - Защита окружающей среды

70РУССКИЙ ЯЗЫКЗарядное устройство 90500843 90500844 90500845 90500847 90500848 90500849 90500855 90500856 90500857 90500858 905

Page 69

71РУССКИЙ ЯЗЫКБЛЭК ЭНД ДЕККЕРгарантийные условияУважаемый покупатель!1. Поздравляем Вас с покупкой высоко-качественного изделия BLACK & DECKER и

Page 70 - Декларация соответствия ЕС

72УКРАЇНСЬКАОбласть застосуванняЕлектричний дриль Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 призначений для свердлення отворів в деревині, металі та пла

Page 71 - БЛЭК ЭНД ДЕККЕР

73УКРАЇНСЬКАабо ліків. Навіть миттєва втрата уваги під час роботи з електроінструментом може призвести до серйозних травм.b. Застосовуйте засоби особ

Page 72 - УКРАЇНСЬКА

74УКРАЇНСЬКАвраховуючи умови використання та роботу, яка має бути виконана. Використання електроінструмента не за призначенням може призвести до виник

Page 73

75УКРАЇНСЬКАвідповідні інструкції щодо використання електроінструмента. Не дозволяйте дітям гратися з електроінструментом.♦ У цьому посібнику користу

Page 74

76УКРАЇНСЬКА♦ Якщо кабель живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити у виробника або в офіційному сервісному центрі Black

Page 75

77УКРАЇНСЬКАВикористанняПопередження! Інструмент має працювати з нормальною швидкістю обертання. Не перевантажуйте його.Попередження! Перед свердлення

Page 76

78УКРАЇНСЬКА- Якщо заскочний механізм патрона спрацьовує до того, як досягнуто бажаний результат, збільшить крутильний момент і спробуйте знову затяг

Page 77

79УКРАЇНСЬКАразом з побутовим сміттям. Здайте цей виріб до центру роздільної утилізації відходів.Роздільна утилізація використаних виробів та упаковки

Page 78

8ENGLISHFitting and removing the battery (fi g. B & C)♦ To fi t the battery (7), line it up with the receptacle on the tool. Slide the battery into

Page 79

80УКРАЇНСЬКААкумулятор A12/A12E A14/A14E A18/A18EЄмність Ампер-годин 1,2 1,2 1,2Тип NiCd NiCd NiCdВага кг 0,5 0,6 0,7Акумулятор A12NH A14NH A18NH

Page 80

81УКРАЇНСЬКАБЛЕК ЕНД ДЕККЕРгарантійні умовиШановний покупцю!1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу компанії Black & Decker та висловлюєм

Page 81

82TÜRKÇEKullanım amacıBlack & Decker matkap/tornavidanız EPC126/EPC146/EPC186 vida takma/sökme uygulamaları ve ahşap, metal ve plastik delme işlem

Page 82 - Güvenlik talimatları

83TÜRKÇEg. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığında

Page 83

84TÜRKÇEdurmasına neden olacaktır ve aletin kontrolünü kaybetmenize yol açabilir.♦ Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan önce kablo ve boruların ko

Page 84 - Alet üzerindeki etiketler

85TÜRKÇEBlack & Decker Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.ÖzelliklerBu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya tümünü içermektedir.

Page 85 - Kullanımı

86TÜRKÇEŞarj cihazının kullanımı♦ Aküyü (7) şarj etmek için, aletten çıkartıp şarj cihazı yuvasını (10) akünün üzerine kaydırın.♦ Şarj cihazını (9)

Page 86 - Yararlı tavsiyeler

87TÜRKÇE♦ Vidaları sıkmakta zorlanıyorsanız, yağlayıcı olarak az miktarda deterjan veya sabun kullanmayı deneyin.♦ Aleti ve tornavida ucunu daima vi

Page 87 - Çevrenin korunması

88TÜRKÇE EPC128 (H1) EPC148 (H1) EPC188 (H1)Voltaj VDC 12 14,4 18Yüksüz hızı dev/dak 0-450/ 0-450/ 0-400/ 0-1400 0-1500 0-1350Maks.

Page 88 - AT Uygunluk Beyanatı

89TÜRKÇENo. İl Yetkili Servis Adres Telefon1 Adana Emin Elektrik Kızılay Cad. 6.Sok. No.9/D 0322 351 80 462 Amasya Teknik Bobinaj Beyazıt Paşa Mah. M

Page 89

9ENGLISHHowever, further charging for up to 6 hours could signifi cantly increase the use time, depending on the battery and charging conditions.♦ Dis

Page 92

www.blackanddecker.eu90568076

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire