1VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO YPÓLIZA DE GARANTÍA. AD
OK, and you do not get proper charging, take or send the batterypack and charger to your local Black & Decker service center.See Tools Electric in
11remove chain access cover(13). If on assembly the problem is stillpresent take the unit to a service center.Oiling (fig. I)A high quality bar and ch
12After use, close the handles and slide the latch (5) forward to thelock position. The handles should be locked during transportationand storage.Trim
13kickback qualities and extra caution should be used. It isrecommended that a chain be sharpened no more than four times.Storage- When the tool will
14Troubleshooting SectionIf your Chain Saw does not operate correctly check the following:ProblemPossible Cause Possible Solution• Tool will notstart.
MODE D’EMPLOITMALLIGATORLLIGATORALLIGATORLLIGATORALLIGATORAALLLLPPPP1111000000000000VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTSQU’IL VOUS FAUT SAVOIR :• NE PA
Utilisation prévueVotre ébrancheur Alligator Lopper MCBlack & Decker a été conçupour élaguer les arbres et couper de petits rondins pouvant allerj
17• Débrancher le bloc-pilesDébrancher le bloc-piles de la scie à chaîne lorsque l’outil estinutilisé, avant l’entretien, lors du réglage de la tensio
18chaîne fonctionne à plein régime. Si la chaîne tourne à un régimeplus lent, le risque d’un effet de rebond est plus élevé.(12.) Tronçonner un seul b
19résine dans la chaîne.- Faire très attention lorsque vous recommencez à scier à partird’une coupe déjà entamée. Engagez les dents de la mâchoireinfé
2Intended useYour Black & Decker Alligator LopperTMhas been designed forpruning trees and cutting small logs up to 4 inches (100mm) indiameter. Th
20Les risques reliés à l'exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle l'utilisateur travaille avec ce type de matériaux
21• Position normale de coupe – ces positions sont utilisées lors dutronçonnage et des entailles d’abattage.• Barre de guidage à faible rebond – une b
22déconnecter le chargeur.7. S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ceque personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il n
233. Débrancher le chargeur, puis enlever le bloc-piles. Insérer lebloc-piles dans l’outil (fig. C) et s’assurer qu’il est bieninséré dans la cavité d
24Vérification et réglage de la tension de la chaîne (fig.E)Pour tendre la chaîne, desserrer les deux boulons de retenue ducouvercle de la chaîne (11)
25la rainure du guide chaîne puis au-dessus du pignon (15) enpositionnant les dents de la bonne manière sur le pignon.- Remettre en place le couvercle
26Après utilisation, fermer les poignées et faire glisser le verrou (5)vers l’avant en position de verrouillage. Les poignées doivent êtreverrouillées
27à chaîne et répéter le processus (2, 3, 4) pour les dentstraçantes de l’autre côté de la chaîne. Utiliser une lime platepour limer la partie supérie
28Imported by / Importé parBlack & Decker Canada Inc.100 Central Ave.Brockville (Ontario) K6V 5W6Voir ‘Outils électriques’– Pages Jaunes –pour Ser
29INFORMACION CLAVE QUE USTED DEBECONOCER:• NO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte“AJUSTE de la tensión de la cadena” a fin de conocer elmétodo ade
3properly and perform its intended function. Check for alignment ofmoving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting,and any other co
30Cuando no la utilice, las sierras de cadena deben guardarse en unlugar seco y alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños. Cuandoalmacene sier
• Desconecte la bateríaDesconecte la batería de la sierra de cadena cuando no está enuso, antes de realizarle el mantenimiento, cuando tensiona lacade
32cadena a la máxima velocidad. Si la cadena se mueve a unavelocidad menor, es más probable que se produzca un retroceso.(12.) Corte los troncos de a
33las puntas de la mordaza inferior en la madera y permita que lacadena alcance la velocidad máxima antes de continuar con elcorte.- El uso de esta he
34con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicióna estos productos químicos: se recomienda trabajar en áreas bienventiladas y u
35transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la bateríano esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerdequitar el protector
365. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Black& Decker puede provocar riesgos de incendio, descargaeléctrica o daños personales
37el paquete de baterías en la herramienta (figura C) yasegúrese de que está completamente insertado en lacavidad de la herramienta hasta que produzca
38Verificación y ajuste de la tensión de la cadena(Figura E)Para tensionar la cadena, afloje los dos pernos de retención de lacubierta de la cadena (1
39barra de la cadena y luego sobre la rueda dentada (15), con losdientes en la posición correcta en la rueda dentada.- Reemplace la cubierta de acceso
4- The natural lean of the branch.- Any unusual heavy limb structure or decay.- Surrounding trees and obstacles including overhead lines.- The wind sp
40húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de laherramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un medio líquido.Lubricación- Lubrique periódi
415. (Figura N) Afile las cortadoras (25) primero del lado de lacadena. Lime desde la cara interna de cada cortadora haciaafuera. Después gire la sier
42mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto noes para uso comercial.REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DEADVERTENCIA: Si le falt
43• La unidadfunciona perono corta.• El aceite nollega a lacadena.• La cadena está instaladaal revés.• Se acumulanaserrín/desechos debajode la rueda d
4490520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:58 AM Page 44
5coming into contact with the operator.Reduced Kickback Guide Bar - This has been designed with asmall radius tip which reduces the size of the kickba
6bar occurring when the saw chain near the nose of the top area ofthe guide bar contacts any object such as a log or branch, or whenthe wood closes in
7DBACFGH15I121311E1431131414151516JK590520380 Lopper w batt revised 8/27/07 10:57 AM Page 7
8protected and well insulated from materials that could contact themand cause a short circuit.”Safety Warnings and Instructions:Charging 1. This manua
9greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has morecapacity than 18 gauge. When using more than one extension tomake up the total length, b
Commentaires sur ces manuels