Catalog NumberBDBN1202, BDBN180211112222 &&&& 11118888 VVVVOOOOLLLLTTTT 11118888 GGGGAAAAUUUUGGGGEEEE CCCCOOOORRRRDD
10For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for thelocation of the service center nearest you or call the BLACK &
11AccessoriesRecommended accessories for use with your tool are available from your local dealer orauthorized service center. If you need assistance r
12RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS ÀPILE – GÉNÉRALITÉSAVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci-dessous, y
Sécurité personnelle• Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise unoutil électrique; ne pas utiliser l’outil lorsqu’o
14Entretien• L’outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement; toute maintenanceeffectuée par une personne non qualifiée pourrait entra
15• Ne pas trop étendre les bras. Les pieds doivent rester ancrés fermement au solafin de maintenir son équilibre en tout temps.• Se reporter aux sect
16L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants.V ...volts A...ampèresHz
17plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs
18Fixation murale (Fig. 2A)Un trou au centre du chargeur permet de fixer ce dernier sur une surface verticale.BLOC-PILES LAISSE DANS LE CHARGEURLe cha
Mode d'emploiVoyant Del (FIG. 3)Le voyant électronique vérifie le statut et la condition du cloueur. Il y a deux voyants principaux :• Le voyant
2GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLSWARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow allinstructions listed below,
20Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer
21AccessoiresLes accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez lesdépositaires locaux ou aux centres de service autorisés. Pour o
22Instrucciones de seguridad generalesADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las instrucciones siguientes puede
23Seguridad personal• Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace yaplique el sentido común. No utilice la herramie
24Instrucciones de seguridad importantes para clavadorasADVERTENCIA: Cuando utilice cualquier tipo de clavadora, siga todas lasprecauciones de segurid
25que el clavo rebote, hiriéndolo a usted o a un compañero. Tenga en cuenta que el clavopuede seguir la veta de la madera haciendo que se salga en for
26Antes de operar esta herramienta lea con detenimiento las instrucciones de la sección “Instrucciones importantes de seguridad”.Información acerca de
27CALIBRES MÍNIMOS RECOMENDADOS PARA ALARGADORESAMPERAJE DE POTENCIA NOMINAL – 0 – 10,0LONGITUD TOTAL DEL CABLE25 pies 50 pies 75 pies 100 pi
28Permanencia de la unidad de alimentación en el cargadorEl cargador y la unidad de alimentación pueden dejarse conectados con la luz rojaencendida in
29Instrucciones de funcionamientoIndicador LED de condición (Figura 3)El indicador electrónico controla la condición de la clavadora. Existen dos indi
3• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects th
30Problema• El indicador LED deestado está destellandorojo.• El indicador LED deestado se mantieneROJO. • No dispara clavosCausa posible• Hay un clavo
31AccesoriosLos accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles dondesu distribuidor o centro de servicio local. De necesitar
32SECCI NAMARILLASi funciona…y funciona muy bien.Para servicio y ventas consulte“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”en la sección amarilla.TORREON, COAHBlvd
4• Use the tool only for its intended use. Do not discharge fasteners into open air,concrete, stone, hardwoods, knots or any material too hard for the
5The label on your tool may include the following symbols.V ...volts A ...amperesHz ...hertz W ...wattsmin ...minutes ...
6RECOMMENDED MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CORDSTOTAL LENGTH OF CORD25 FT. 50 FT. 75 FT. 100 FT. 125 FT. 150 FT. 175 FT.7.6 M 15.2 M 22.9 M 30.5 M
7Leaving the Battery Pack in the ChargerThe charger and battery pack can be left connected with the red light glowing indefinitely.The charger will ke
8Operating InstructionsLED Status Indicator (Figure 3)The electronic indicator tracks the status and condition of thenailer. There are two basic indic
9Clearing a Jammed Nail (Figure 6)If a nail becomes jammed in the nosepiece, keep the toolpointed away from you and follow these instructions to clear
Commentaires sur ces manuels