VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTRO
10ATTACHING MITER GAUGE HOLDERDISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE.Fig. 5EABFig. 6GFFig. 7Fig. 8Fig. 91. Attach the spring clip (E) Fig. 5 to the mite
11ASSEMBLING STAND 1. Attach the rubber feet (H) Fig. 11 to the bottom ofeach leg (F).Locate the two legs (F) which have holes at thebottom for attach
12Fig. 14Fig. 15Fig. 16ATTACHING BLADE HEIGHT ADJUSTING HANDWHEEL1. Insert an M6x1x55mm pan head screw (D) Fig. 14 through the handle (E). Attach the
13Fig. 22LBHCFig. 18Fig. 21Fig. 20Fig. 193. Locate the 1/4-20x2" hex head screw (G) Fig. 18. Place the 1/4" internal tooth lockwasher (O) M6
14Fig. 26Fig. 28Fig. 27ASSEMBLING RIP FENCE1. Thread the M8x1.25 hex nut (A) Fig. 26, approximatelyhalfway on the stud of the handle (B).2. Thread the
MOVING THE SAWTo move the saw, grasp the side of the table opposite of the wheels. Lift the saw so that it isslightly off the floor and pull the table
16Fig. 32ABBLADE TILT ADJUSTMENTTo tilt the saw blade, loosen the lock handle (A)Fig. 32 and move the handwheel (B) until the blade is atthe desired a
17RIP FENCE OPERATIONAND ADJUSTMENTS1. To move the rip fence (A) Fig. 35 along the table, liftup the fence locking lever (B), slide the fence to thede
18MITER GAUGE OPERATIONAND ADJUSTMENTSFor cross-cutting (blade set 90 degrees to the table), themiter gauge can be used in either table slot. For beve
19Fig. 411. NOTE: One 7/8" wrench is supplied with the saw forchanging the saw blade.2. Remove table insert (A) Fig. 41, and raise saw blade(F) t
2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20Fig. 42AACBFig. 42BB(B) can be fastened to the front of the miter gage byusing two wood screws (C) through the holes provided inthe miter gage body
21Fig. 45Fig. 46THE MAXIMUM WIDTH DADO CUT FORTHIS SAW IS 1/2 INCH.THE BLADE GUARD AND SPLITTERASSEMBLY CANNOT BE USED WHENDADOING. IT MUST BE REMOVED
22Fig. 51Fig. 52Fig. 49 Fig. 50Fig. 48A1. Dadoing is cutting a rabbet or wide groove into thework. Most dado head sets are made up of twooutside saws
23PUSH STICKMAKE FROM 1/2" OR 3/4"WOOD OR THICKNESSLESS THAN WIDTH OFMATERIAL TO BE CUTCUT OFF HERE TOPUSH 1/4" WOODCUT OFF HERE TOPUSH
24Fig. 54Fig. 55Kerf should be about 1/4" apart.Fig. 54, illustrates dimensions for making a typical featherboard. The material which the feather
25BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONSTROUBLE! SAW WILL NOT STARTWHAT’S WRONG? WHAT TO DO…1.Saw not plugged in. 1.Plug in saw.2.
26MAINTENANCEKEEP MACHINE CLEANPeriodically blow out all air passages with dry compressedair. All plastic parts should be cleaned with a soft damp clo
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT,COMPOSER LE NUMÉRO SUIVANT : 1 800 544-6986MERCI D’AMERCI D’AVOIR CHOISI FIRESTVOIR CHOI
28Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.Indique une situation potentiellem
291. POUR SA PROPRE SÉCURITÉ, LIRE LE MODED’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’OUTIL. L’apprentissagede l’utilisation de cet outil, des restrictions, et des r
3Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.Indicates a potentially hazardous situation
30CONSERVER CES DIRECTIVES.Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres.1. NE PAS UTILISER CET OUTIL AVANT qu'il n
31Fig. AFig. BPRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRELAMESCONDUCTRICESLA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUSLONGUE DES TROIS LAMESPRISE ÉLECTRIQUE MISE À LAT
32Figure 3 Quincaillerie1. (1) Vis à tête cylindrique à dépouille M6x1x55 mm2. (1) Vis à tête hexagonale de 1/4-20x2 po3. (1) Vis à tête hexagonale de
331. (4) pattes (dont 2 sont perforées à la base pour la fixationdu support de roue et de la traverse)2. (24) Rondelles plates de 3/8 po (4,8 mm) pou
34FIXATION DU PORTE-JAUGE À ONGLETDÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION.1. Fixer l'attache à ressort (E) fig. 5 du porte-jauge
353. Localiser la vis à tête hexagonale 1/4-20x2 po (G, fig. 18. Placer la rondelle à denture intérieure de 1/4 po (6,4 mm)(O), la rondelle plate M6.
36AVERTISSEMENTAVERTISSEMENTAVERTISSEMENTsurcharge (coupe trop rapide, utilisation d'une lame émoussée, utilisation de la scie au-delà de ses cap
37UTILISATION ET RÉGLAGES DE LA JAUGE À ONGLETPour le tronçonnage (lame à 90 degrés de la table la jauge à onglet peut être utilisée dans l'une o
38UNE DES RÈGLES D'UTILISATION D'UNE SCIE : NE JAMAIS SE SUSPENDRE SUR, NI TOUCHERLA PARTIE DE LA PIÈCE À DÉCOUPER.Tenir la pièce supportée,
39UTILISATION DU PAREMENT EN BOIS AUXILIAIRE FACE AU GUIDELONGITUDINALEn exécutant certaines coupes spéciales – et si cette opération peut mettre l&ap
4GENERAL SAFETY RULESREAD AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFOREUSING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed
40ENTRETIENGARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’aircomprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent
41Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre deréparation autorisé.
42SSSSIIIIEEEERRRRRRRRAAAA DDDDEEEE BBBBAAAANNNNCCCCOOOO FFFFSSSS222200000000SSSSDDDD 222255554444 MMMMMMMM ((((11110000””””))))MANU
43Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias.Indica una situación potencialmente riesg
441. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DEINSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Alaprender la aplicación, las limitaciones y los peligroses
45REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALESPARA SIERRA DE MESA1. NO UTILICE ESTA MÁQUINA hasta que estécompletamente montada e instalada de acuerdo con lasinstr
46CAJA TOMACORRIENTECONECTADA A TIERRATERMINALESQUE LLEVANCORRIENTEEL TERMINAL DE CONEXIÓN ATIERRA ES EL MÁS LARGO DELOS 3 TERMINALESMEDIO DE CONEXIÓN
471. Pies (4) (2 con orificios en la base para montar elsoporte de la rueda y la abrazadera)2. Arandela plana de 3/8" para montar la sierra en l
48ENSAMBLAJEDESEMPAQUETADO Y LIMPIEZADesempaque cuidadosamente la máquina y todas las piezas sueltas que están en el contenedor o contenedores detrans
491. Fije las patas de goma (H) Fig. 11 a la parte inferior de cada pie (F).Ubique los dos pies (F) que tienen orificios en la parte inferior para fij
5SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it isassembled and installed accor
50ENSAMBLADO DEL VOLANTE DE INCLINACION Y ELEVADO DE HOJA1. Inserte el tornillo de M6x1x55 screw (D) Fig. 14, a través de la agarradera (E) y ensamble
51ARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRAEl interruptor (A) Fig. 29 está localizado en el tablero delantero del gabinete de la sierra. Para encender la sier
52FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES DE LA GUIA DE CORTE A LO LARGO1. Para mover la guía de corte a lo largo (A) Fig. 35, a lo largo de la mesa, levante la pala
53CAMBIO DE LA HOJADESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. UTILICE HOJAS DE SIERRACON UN DIÁMETRO DE 254 MM (10”) CALIFICADAS PARA 4700 RP
54UNA TOPE-GUIA SIEMPRE SE DEBE UTILIZAR PARA LAS OPERACIONES LA REALIZACIÓN DE CORTES ALHILO. NUNCA REALICE UNA OPERACIÓN QUE LA REALIZACIÓN DE CORT
55EL CONJUNTO DE PROTECTOR DE LA HOJA Y SEPARADOR NO SE PUEDE UTILIZARCUANDO SE REALICEN OPERACIONES DE RANURADO Y SE DEBE QUITAR O GIRARHASTA LA PART
56ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER…1.La sierra no está ench
57RÉPARATIONGARANTIECat.No. FS200SD Form No. 90514421 MAR. ‘07 Copyright©2007 Black & Decker Printed in ChinaTodos los Centros de Servicio Black
58NOTES / NOTAS
59NOTES / NOTAS
6Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDINGMEANSADAPTER2. Grounded, co
60NOTES / NOTAS
7FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTICE: THE PHOTO ON THE MANUAL COVER ILLUSTRATES THECURRENT PRODUCTION MODEL. ALL OTHER ILLUSTRATIONS CONTAINEDIN THE MANUAL
81. Leg (4) (2 with holes at base for attaching wheelbracket and brace)2. 3/8” Flat Washer for Mounting Saw to Stand & forAssembling Stand (24)3
UNPACKING AND CLEANINGCarefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the protective coating from allunpainte
Commentaires sur ces manuels