Black & Decker Fire Storm FS200SD Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Scies à onglets Black & Decker Fire Storm FS200SD. Black & Decker Fire Storm FS200SD Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
FF
FF
SS
SS
22
22
00
00
00
00
SS
SS
DD
DD
11
11
00
00
TT
TT
AA
AA
BB
BB
LL
LL
EE
EE
SS
SS
AA
AA
WW
WW
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY
REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG NO., TYPE NO., AND DATE CODE . IN MOST
CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A
SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
T
T
HANK
HANK
YOU
YOU
FOR
FOR
CHOOSING
CHOOSING
F
F
IREST
IREST
ORM
ORM
! G
! G
O
O
T
T
O
O
WWW
WWW
.F
.F
IREST
IREST
ORMT
ORMT
OOLS
OOLS
.
.
COM
COM
/P
/P
RODUCT
RODUCT
R
R
EGISTRA
EGISTRA
TION
TION
T
T
O
O
REGISTER
REGISTER
YOUR
YOUR
NEW
NEW
PRODUCT
PRODUCT
.
.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - INSTRUCTION MANUAL

VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTRO

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

10ATTACHING MITER GAUGE HOLDERDISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE.Fig. 5EABFig. 6GFFig. 7Fig. 8Fig. 91. Attach the spring clip (E) Fig. 5 to the mite

Page 3 - CALIFORNIA PROPOSITION 65

11ASSEMBLING STAND 1. Attach the rubber feet (H) Fig. 11 to the bottom ofeach leg (F).Locate the two legs (F) which have holes at thebottom for attach

Page 4 - GENERAL SAFETY RULES

12Fig. 14Fig. 15Fig. 16ATTACHING BLADE HEIGHT ADJUSTING HANDWHEEL1. Insert an M6x1x55mm pan head screw (D) Fig. 14 through the handle (E). Attach the

Page 5 - Refer to them often

13Fig. 22LBHCFig. 18Fig. 21Fig. 20Fig. 193. Locate the 1/4-20x2" hex head screw (G) Fig. 18. Place the 1/4" internal tooth lockwasher (O) M6

Page 6 - GROUNDING INSTRUCTIONS

14Fig. 26Fig. 28Fig. 27ASSEMBLING RIP FENCE1. Thread the M8x1.25 hex nut (A) Fig. 26, approximatelyhalfway on the stud of the handle (B).2. Thread the

Page 7 - CARTON CONTENTS

MOVING THE SAWTo move the saw, grasp the side of the table opposite of the wheels. Lift the saw so that it isslightly off the floor and pull the table

Page 8 - Fig. 3 Hardware

16Fig. 32ABBLADE TILT ADJUSTMENTTo tilt the saw blade, loosen the lock handle (A)Fig. 32 and move the handwheel (B) until the blade is atthe desired a

Page 9 - ASSEMBLY

17RIP FENCE OPERATIONAND ADJUSTMENTS1. To move the rip fence (A) Fig. 35 along the table, liftup the fence locking lever (B), slide the fence to thede

Page 10 - MITER GAUGE

18MITER GAUGE OPERATIONAND ADJUSTMENTSFor cross-cutting (blade set 90 degrees to the table), themiter gauge can be used in either table slot. For beve

Page 11 - ATTACHING THE BAG

19Fig. 411. NOTE: One 7/8" wrench is supplied with the saw forchanging the saw blade.2. Remove table insert (A) Fig. 41, and raise saw blade(F) t

Page 12

2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13

20Fig. 42AACBFig. 42BB(B) can be fastened to the front of the miter gage byusing two wood screws (C) through the holes provided inthe miter gage body

Page 14 - ASSEMBLING RIP FENCE

21Fig. 45Fig. 46THE MAXIMUM WIDTH DADO CUT FORTHIS SAW IS 1/2 INCH.THE BLADE GUARD AND SPLITTERASSEMBLY CANNOT BE USED WHENDADOING. IT MUST BE REMOVED

Page 15 - OPERATION

22Fig. 51Fig. 52Fig. 49 Fig. 50Fig. 48A1. Dadoing is cutting a rabbet or wide groove into thework. Most dado head sets are made up of twooutside saws

Page 16 - BLADE TILT ADJUSTMENT

23PUSH STICKMAKE FROM 1/2" OR 3/4"WOOD OR THICKNESSLESS THAN WIDTH OFMATERIAL TO BE CUTCUT OFF HERE TOPUSH 1/4" WOODCUT OFF HERE TOPUSH

Page 17 - TABLE INSERT ADJUSTMENT

24Fig. 54Fig. 55Kerf should be about 1/4" apart.Fig. 54, illustrates dimensions for making a typical featherboard. The material which the feather

Page 18 - MITER GAUGE OPERATION

25BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONSTROUBLE! SAW WILL NOT STARTWHAT’S WRONG? WHAT TO DO…1.Saw not plugged in. 1.Plug in saw.2.

Page 19 - MACHINE USE

26MAINTENANCEKEEP MACHINE CLEANPeriodically blow out all air passages with dry compressedair. All plastic parts should be cleaned with a soft damp clo

Page 20

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT,COMPOSER LE NUMÉRO SUIVANT : 1 800 544-6986MERCI D’AMERCI D’AVOIR CHOISI FIRESTVOIR CHOI

Page 21 - ON RIP FENCE

28Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.Indique une situation potentiellem

Page 22

291. POUR SA PROPRE SÉCURITÉ, LIRE LE MODED’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’OUTIL. L’apprentissagede l’utilisation de cet outil, des restrictions, et des r

Page 23 - PUSH STICK

3Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.Indicates a potentially hazardous situation

Page 24 - CONSTRUCTING A FEATHERBOARD

30CONSERVER CES DIRECTIVES.Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres.1. NE PAS UTILISER CET OUTIL AVANT qu'il n

Page 25 - TROUBLESHOOTING

31Fig. AFig. BPRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRELAMESCONDUCTRICESLA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUSLONGUE DES TROIS LAMESPRISE ÉLECTRIQUE MISE À LAT

Page 26 - WARRANTY

32Figure 3 Quincaillerie1. (1) Vis à tête cylindrique à dépouille M6x1x55 mm2. (1) Vis à tête hexagonale de 1/4-20x2 po3. (1) Vis à tête hexagonale de

Page 27

331. (4) pattes (dont 2 sont perforées à la base pour la fixationdu support de roue et de la traverse)2. (24) Rondelles plates de 3/8 po (4,8 mm) pou

Page 28 - DÉFINITIONS

34FIXATION DU PORTE-JAUGE À ONGLETDÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION.1. Fixer l'attache à ressort (E) fig. 5 du porte-jauge

Page 29 - RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

353. Localiser la vis à tête hexagonale 1/4-20x2 po (G, fig. 18. Placer la rondelle à denture intérieure de 1/4 po (6,4 mm)(O), la rondelle plate M6.

Page 30 - CONSERVER CES DIRECTIVES

36AVERTISSEMENTAVERTISSEMENTAVERTISSEMENTsurcharge (coupe trop rapide, utilisation d'une lame émoussée, utilisation de la scie au-delà de ses cap

Page 31 - DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

37UTILISATION ET RÉGLAGES DE LA JAUGE À ONGLETPour le tronçonnage (lame à 90 degrés de la table la jauge à onglet peut être utilisée dans l'une o

Page 32 - CONTENU DU CARTON

38UNE DES RÈGLES D'UTILISATION D'UNE SCIE : NE JAMAIS SE SUSPENDRE SUR, NI TOUCHERLA PARTIE DE LA PIÈCE À DÉCOUPER.Tenir la pièce supportée,

Page 33 - ASSEMBLAGE

39UTILISATION DU PAREMENT EN BOIS AUXILIAIRE FACE AU GUIDELONGITUDINALEn exécutant certaines coupes spéciales – et si cette opération peut mettre l&ap

Page 34 - AVERTISSEMENT

4GENERAL SAFETY RULESREAD AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFOREUSING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed

Page 35 - FONCTIONNEMENT

40ENTRETIENGARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’aircomprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent

Page 36

41Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre deréparation autorisé.

Page 37 - UTILISATION DE LA MACHINE

42SSSSIIIIEEEERRRRRRRRAAAA DDDDEEEE BBBBAAAANNNNCCCCOOOO FFFFSSSS222200000000SSSSDDDD 222255554444 MMMMMMMM ((((11110000””””))))MANU

Page 38 - Ne jamais

43Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias.Indica una situación potencialmente riesg

Page 39 - FRAISE ACCESSOIRE À RAINURER

441. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DEINSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Alaprender la aplicación, las limitaciones y los peligroses

Page 40 - DÉPANNAGE

45REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALESPARA SIERRA DE MESA1. NO UTILICE ESTA MÁQUINA hasta que estécompletamente montada e instalada de acuerdo con lasinstr

Page 41 - ACCESSOIRES

46CAJA TOMACORRIENTECONECTADA A TIERRATERMINALESQUE LLEVANCORRIENTEEL TERMINAL DE CONEXIÓN ATIERRA ES EL MÁS LARGO DELOS 3 TERMINALESMEDIO DE CONEXIÓN

Page 42 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

471. Pies (4) (2 con orificios en la base para montar elsoporte de la rueda y la abrazadera)2. Arandela plana de 3/8" para montar la sierra en l

Page 43 - PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

48ENSAMBLAJEDESEMPAQUETADO Y LIMPIEZADesempaque cuidadosamente la máquina y todas las piezas sueltas que están en el contenedor o contenedores detrans

Page 44 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

491. Fije las patas de goma (H) Fig. 11 a la parte inferior de cada pie (F).Ubique los dos pies (F) que tienen orificios en la parte inferior para fij

Page 45 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

5SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it isassembled and installed accor

Page 46

50ENSAMBLADO DEL VOLANTE DE INCLINACION Y ELEVADO DE HOJA1. Inserte el tornillo de M6x1x55 screw (D) Fig. 14, a través de la agarradera (E) y ensamble

Page 47 - Amperios En Pies

51ARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRAEl interruptor (A) Fig. 29 está localizado en el tablero delantero del gabinete de la sierra. Para encender la sier

Page 48 - ENSAMBLAJE

52FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES DE LA GUIA DE CORTE A LO LARGO1. Para mover la guía de corte a lo largo (A) Fig. 35, a lo largo de la mesa, levante la pala

Page 49 - COLOCACIÓN DE LA BOLSA

53CAMBIO DE LA HOJADESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. UTILICE HOJAS DE SIERRACON UN DIÁMETRO DE 254 MM (10”) CALIFICADAS PARA 4700 RP

Page 50

54UNA TOPE-GUIA SIEMPRE SE DEBE UTILIZAR PARA LAS OPERACIONES LA REALIZACIÓN DE CORTES ALHILO. NUNCA REALICE UNA OPERACIÓN QUE LA REALIZACIÓN DE CORT

Page 51 - OPERACIÓN

55EL CONJUNTO DE PROTECTOR DE LA HOJA Y SEPARADOR NO SE PUEDE UTILIZARCUANDO SE REALICEN OPERACIONES DE RANURADO Y SE DEBE QUITAR O GIRARHASTA LA PART

Page 52 - DE INGLETES

56ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER…1.La sierra no está ench

Page 53 - UTILIZAR LA MAQUINA

57RÉPARATIONGARANTIECat.No. FS200SD Form No. 90514421 MAR. ‘07 Copyright©2007 Black & Decker Printed in ChinaTodos los Centros de Servicio Black

Page 55

59NOTES / NOTAS

Page 56 - MANTENIMIENTO

6Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDINGMEANSADAPTER2. Grounded, co

Page 58 - NOTES / NOTAS

7FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTICE: THE PHOTO ON THE MANUAL COVER ILLUSTRATES THECURRENT PRODUCTION MODEL. ALL OTHER ILLUSTRATIONS CONTAINEDIN THE MANUAL

Page 59

81. Leg (4) (2 with holes at base for attaching wheelbracket and brace)2. 3/8” Flat Washer for Mounting Saw to Stand & forAssembling Stand (24)3

Page 60

UNPACKING AND CLEANINGCarefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the protective coating from allunpainte

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire