KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:• Do not operate mower unless handle is locked into position.• For best cutting results, keep blade sharpened and bala
"ON-DEMAND"Your mower is equipped with the On-Demand feature that allows the conversion of mulching to bagging or discharging with the turn
MULCHING MOWING TIPSYour mower was shipped from Black & Decker with the mulch insert installed if not equipped with On-Demand. While mulching, you
6. Position piece of wood T-1 to keep blade from turning as shown in figure T. Installflange nut with the flange against the blade spacer and securely
13STORAGE POSITIONFor more compact storing the mower can be stored in an upright position,with the handle folded over as shown in figure W. The mower
because the grass is dry, but also because the sensitive new cut area of the grass will not be exposed to intense sunlight.5. Keep the mowing blade sh
15PROBLEM SOLUTION8. Mower not picking up clippings with bag. A. Chute clogged. Release bail handle to turn mower off. Remove safety keyand battery pa
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QUʼIL VOUS FAUT CONNAÎTRE :• Ne pas utiliser la tondeuse si la poignée nʼest pas bloquée en position.• Pour une me
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient con
1815. Désengager le système d'entraînement, le cas échéant, avant de démarrer le moteur.16. Si la tondeuse se met à vibrer de façon anormale, rel
• ÉVITER LES RISQUES DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Ne pas transporter la tondeuse avec la clé de sûreté engagée dans le contact.S'assurer que l'a
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSIt is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFE
11PRÉPARATIONSE REPORTER AUX SCHÉMAS (A, B, C...) ET AUX NUMÉROSD'ARTICLE (1, 2, 3...) TELS QU'INDIQUÉS DANS CE MODED'EMPLOI. PAR EXEMP
ENSEMBLE DE POIGNÉE (FIGURE C)1. Placer la poignée de façon à ce que ses trous s'alignent sur les trousdans la plaque latérale du châssis. Les bo
12RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ROUES (38 MM À89 MM (1 1/2 PO À 3 1/2 PO) ILLUSTRATIONS F, GREMARQUE : certains types de pelouses ou états de la pelouse p
blocs-piles peuvent exploser, provoquant ainsi des blessures corporelles et des dommages.4. Brancher le chargeur directement dans une prise électrique
DÉMARRAGE DE LA TONDEUSEInsérer la clé de sûreté L-1 dans le contact, l'enfoncer jusqu'à ce qu'elle soit complètement rentrée dans celu
INSTALLATION DU COLLECTEUR D'HERBE -FIGURES N, O1. Relâcher l'anse pour éteindre la tondeuse, attendre que la lames'immobilise, puis re
26Mode de déchiquetage :1. Pour passer au mode de déchiquetage, appuyer sur le bouton de sélection de mode et letourner pour l'aligner avec le mo
4. Certains types de pelouse ou de conditions pourraient exiger qu'une surface soit déchiquetée une seconde fois pour bien disperser l'herbe
AFFÛTAGE DE LA LAME DANS UN ÉTAU :1. S'assurer que l'anse est dégagée et la lame complètement immobile. Retirer la clé desûreté et le bloc-p
MISE EN GARDE : point de pincement. Pour éviter de se pincer en abaissant les poignées, garder les doigts hors de la zone entre elles.RANGEMENT HORS S
3SLOPE OPERATIONSlopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. Operation on all slopes requires extr
9. Trois bonnes idées pour améliorer l'apparence de la pelouse : varier fréquemment le sens de coupe, couper horizontalement sur les pentes(ceci
PROBLÈME SOLUTION8. La tondeuse ne ramasse pas l'herbe coupée dans le A. La goulotte est encrassée. Relâcher l'anse pour éteindre la tondeus
32INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE CONOCER:• No ponga en funcionamiento la podadora sin verificar que el mango esté trabado en su posición.• Para obtener me
33PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGU
3414. Evite los entornos peligrosos. Nunca opere la podadora sobre césped húmedo o mojado; nunca use la podadora bajo la lluvia. Siempreasegúrese de t
35el polvo si la operación es polvorienta. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Use también un casco,protecció
11PREPARACIÓNCONSULTE LOS DIAGRAMAS (A, B, C...) Y LOS NÚMEROS DE LOSÍTEMS (1, 2, 3...) SEGÚN LA INDICACIÓN INCLUIDA EN ELMANUAL. POR EJEMPLO, POR EJE
ENSAMBLAJE DEL MANGO (FIGURA C)1. Ubique el mango de manera que los orificios de éste quedenalineados con los orificios de la placa lateral de la plat
AJUSTE DE ALTURA DE LAS RUEDAS DE 38 MM (1-1/2 PULGADAS) A 89 MM (3-1/2 PULGADAS)FIGURAS F, GNOTA: Es posible que ciertos tipos de césped o estados de
NORMAS DE SEGURIDAD DEL CARGADORINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES1. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad
4• CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further use of the mower, a guard or other part that is damaged should be carefully checked todetermine that it wil
PARA ENCENDER LA PODADORAInserte la llave de seguridad I-1 en el alojamiento del interruptor, hastaque se asiente por completo en el interior del aloj
PELIGRO: Hoja móvil filosa. Nunca haga funcionar la podadora amenos que los ganchos para colgar del recolector de césped esténdebidamente asentados en
LAS SIGUIENTES SUGERENCIAS LE AYUDARÁN A OBTENER UN TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO DE LA PODADORAINALÁMBRICA:1. Reduzca la velocidad en las áreas don
5. Cuando vuelva a colocar una hoja afilada o nueva sobre el resalto del ventiladorS-5, asegúrese de que el lado “GRASS SIDE” (lado del césped) de la
44Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen agentes que aceleran considerablemente la corrosión de los metales. Si cortael
45asistencia en relación con los accesorios, llame al: 1-800-544-6986ADVERTENCIA:El uso de cualquier accesorio no recomendado para uso con esta herram
46GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA SOLUCIÓN1. La podadora no funciona al activar la A. Verifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha
47PROBLEMA SOLUCIÓN8. La podadora no recoge los recortes de césped A. El conducto está obstruido. Suelte la palanca del interruptor para apagar lacon
4848·GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY.SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICODistributor Name · Sello firma del distribuidorDate
PREPARATIONPLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE,A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE
12ASSEMBLING THE GRASS CATCHER (FIGURES E1, E2, E3, E4)1. Before starting to assemble the grass bag to the frame, check that the grass bag and frame a
7BATTERYCAUTION:USE ONLY BLACK & DECKER APPROVED REPLACEMENT BATTERIES - CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTEROR 1-800-544-6986.The battery is a 36-vo
CHARGING PROCEDURE- FIGURES I, J1. To charge your mower remove the battery from the mower first.2. Align the charger plug I-1 with the arrow on top an
9MOWER OVERLOADTo prevent damage due to overload conditions, do not try to remove toomuch grass at one time. Slow down your cutting pace, or raise the
Commentaires sur ces manuels