KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:• Do not operate mower unless handle is locked into position.• For best cutting results, keep blade sharpened and bala
ON-OFF SWITCH (BAIL HANDLE) - FIGURE HYour mower is equipped with a special on-off switch system. To operatethe system, first push button H-1 on side
4. Position the grass catcher hanger hooks K-4 on the mower as shownin figure K. Release the rear discharge door.DANGER: Sharp moving blade. Never ope
REMOVING AND INSTALLING BLADE - FIGURE L1. RELEASE BAIL HANDLE TO TURN MOWER OFF, WAIT FOR THE BLADE TOSTOP, AND REMOVE SAFETY KEY.2. Cut a piece of 2
BLADE BALANCINGCheck balance of blade by placing center hole in blade P-1 over a nail orround shank screwdriver P-2, clamped horizontally in a vise P-
AccessoriesRecommended accessories for use with your mower are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistancere
TROUBLE SHOOTING GUIDEPROBLEM SOLUTION1. Mower doesnʼt run when bail handle A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated an
16VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU’IL VOUS FAUT CONNAÎTRE :• Ne pas utiliser la tondeuse si la poignée nʼest pas bloquée en position.• Pour une
17LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient c
1813. Ne pas utiliser la tondeuse sous lʼemprise de lʼalcool ou de drogues ou en cas de fatigue ou de maladie. Demeurer vigilant, surveiller le travai
19• UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Utiliser des lunettes de sécurité munies deprotecteurs latéraux conformes
2SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSIt is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAF
DESCRIPTION FONCTIONNELLE1.) Clé de sûreté/port de charge2.) Anse (manette du manocontacteur)3.) Boulons de réglage de la poignée4.) Boutons de rangem
ÉTAPE 2 :Une fois la boîte coupée et ouverte à son extrémité, retirer le matériaude bourrage, les tubes de la poignée, le chargeur, le sac dʼaccessoir
MONTAGE DU COLLECTEUR DʼHERBE (ILLUSTRATIONS D1, D2, D3 ET D4)1. Avant dʼassembler le collecteur dʼherbe au cadre, vérifier que le collecteur dʼherbe
• Pour optimiser le rendement, maintenir la pile chargée en permanence lorsqu'elle n'est pas utilisée. • Il convient de charger la pile da
FONCTIONNEMENTCONNAÎTRE SA TONDEUSELIRE LE MODE D'EMPLOI ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA TONDEUSE. Consulter la « Descrip
INSTALLATION DE LʼINSERT DE DÉCHIQUETAGE1. Refaire les étapes 1 et 2 pour retirer lʼinsert de déchiquetage.2. Faire coulisser lʼinsert de déchiquetage
6. TOUJOURS RELÂCHER LA MANETTE-ÉTRIER ET RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ LORSQUE LA TONDEUSE EST LAISSÉE SANS SURVEILLANCE MÊME POUR UNE COURTE DURÉE.POUR M
4. Enlever la cale métallique carrée de la lame M-2, lʼisolant plastique carré de lalame M-3 et la lame M-4 comme indiqué à lʼillustration M. Examine
ÉQUILIBRAGE DE LA LAMEVérifier lʼéquilibre de la lame en enfilant le trou central de la lame P-1sur un clou ou un tournevis à tige ronde P-2, fixé hor
ENTRETIEN ET INSTALLATIONIl est recommandé de confier tout entretien ou toute réparation à un centre de réparation Black & Decker autorisé.Lors de
315. Disengage the drive system, if so equipped, before starting the motor.16. If the mower should start to vibrate abnormally, release the bail handl
30apparence fraîche en évitant une accumulation dʼherbes coupées brunies et laides. Cette technique aide également à préserver la charge dela batterie
31GUIDE DE DÉPANNAGEPROBLÈME SOLUTION1. La tondeuse ne fonctionne pas quand l'anse A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et e
32INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE CONOCER:• No ponga en funcionamiento la podadora sin verificar que el mango esté trabado en su posición.• Para obtener me
33NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene está relacionada con la protección de SU
11. Antes de limpiar la podadora, retirar el recolector de césped, desobstruir la protección de la descarga, realizar ajustes, reparaciones o inspecci
• USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizarguantes de goma, pant
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES1.) Llave de seguridad/puerto decarga2.) Asidero de seguridad (palancadel interruptor)3.) Pernos de ajuste del mango4.) Pe
PASO 2:Cuando el extremo cortado de la caja esté abierto, retire el elemento derelleno de cartón, los tubos del mango, el cargador, la bolsa para acce
CÓMO ENSAMBLAR EL RECOLECTOR DE CÉSPED (FIGURAS D1, D2, D3 Y D4)1. Antes de comenzar a armar la bolsa colectora de césped en el armazón, verifique qu
BATERÍAPRECAUCIÓN: UTILICE ÚNICAMENTE BATERÍAS DE REPUESTO BLACK & DECKER APROBADAS, COMUNÍQUESE CON SUCENTRO DE MANTENIMIENTO LOCAL O LLAME AL 1-
• CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further use of the mower, a guard or other part that is damaged should be carefully checked todetermine that it will
OPERACIÓNCONOZCA LA PODADORAANTES DE OPERAR LA PODADORA, LEA ESTE MANUAL DEINSTRUCCIONES Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD. Consulte “Descripción de las funci
SOBRECARGA DE LA PODADORAPara evitar daños debido a condiciones de sobrecarga, no intente extraer demasiado césped a la vez. Reduzca el ritmo de corte
4. Coloque el gancho del recolector de césped K-4 sobre la podadoracomo se muestra en la Figura K. Suelte la puerta de descarga trasera.PELIGRO: Hoja
5. Cambie su patrón de corte de una semana a la otra. De esta manera, evitará que se produzcan apelmazamientos de césped sobre el terreno.MANTENIMIENT
PARA AFILAR LA HOJA EN UNA PRENSA:1. Asegúrese de que el estribo de suspensión se ha soltado, la hoja seha detenido y la llave de seguridad se ha ret
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD FUERA DE TEMPORADA1. En los climas cálidos, para lograr el rendimiento óptimo de la unidad, se recomienda mantener la bat
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA SOLUCIÓN1. La podadora no funciona al activar la A. Verifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha si
47Información de mantenimientoTodos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a
Cat No. CM1836 Form No. 90572814 MARCH 2011Copyright © 2011 Black & Decker Printed in Mexico48BLACK & DECKER S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS
FUNCTIONAL DESCRIPTION1.) Safety key/charging port2.) Bail Handle (Switch lever)3.) Handle adjustment bolts4.) Handle storage knobs5.) Grass bag6.) Cu
PREPARATIONPLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE, A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE
ASSEMBLYTools required for assembly:Adjustable or 1/2 inch (13mm) wrenchHANDLE ASSEMBLY - (FIGURE B)1. Insert the lower handle tube and align the rou
WHEEL HEIGHT ADJUSTMENT (1-1/4 IN. (32mm) TO 3-1/2 IN. (89mm) FIGURE ENOTE: Certain types of grass or grass conditions may require varying the height
CHARGING PROCEDURE- FIGURES F & G1. Remove safety key F-1.2. Align the charger plug F-2 with the arrow F-4 on top and insert the charger plug into
Commentaires sur ces manuels