Black & Decker Bullseye 611195-00 Manuel d'instructions Page 4

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 5
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 3
ALMACENAMIENTO
Guarde siempre el nivel y detector de entramado lasérico Bullseye bajo techo y en su
estuche protector.
MANTENIMIENTO
Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita
que ningún líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de
repuesto idénticas.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su
disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita
ayuda en relación con los accesorios, por favor llame 326-7100.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con
esta herramienta puede ser peligroso.
ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10
GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78
LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56
MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79
MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90
MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25
PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20
QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60
SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67
TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65
VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18
VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente
y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas
eléctricas”, o llame al: 326-7100.
GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla
originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que
se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán
hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente
de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor
verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las
devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio
Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra
opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker
propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla
del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted
cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más
cercano. Estos productos no están destinados a uso comercial.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Quite la tapa del compartimento de batería (5) presionando hacia abajo en el centro de la
tapa según se ilustra en la Figura 2, empujando luego la tapa hacia atrás. Inserte una nueva
batería de 9 voltios asegurándose de equiparar los terminales (+) y (-) correctamente.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de batería.
Instrucciones de operación
DETECTOR DE ENTRAMADO
Modo Escaneo del Entramado: Coloque la unidad en forma plana contra la pared según lo
ilustra la Figura 3. Oprima el botón PRENDE/APAGA del detector de entramado (3) y
manténgalo oprimido hasta llegar al modo Escaneo del Entramado. La luz de diodo roja
“LED” inferior (4) se iluminará y la unidad emitirá un pitido una sola vez mientras está
calibrando. Deslice lentamente la unidad horizontalmente, (Figura 4), sobre la superficie de la
pared sin levantar o ladear. Cuando la primero luz de diodo rojo “LED” se ilumina, deslice la
unidad aun más lentamente hasta que la luz de diodo verde superior se ilumina y se
escuchen pitidos según lo ilustra la Figura 5. Este es el borde de un poste de entramado.
Marque este punto (a través del hueco central de la pieza insertable para marcar). Siga
moviendo el láser más allá del punto marcado hasta que la luz se apaga. Siga manteniendo el
botón oprimido e invierta la dirección. Marque otro borde de poste. El centro del poste de
entramado se encuentra entre las dos marcas.
LÁSER
Coloque la unidad en forma plana contra la pared según lo ilustra la Figura 3. Pulse el botón
láser prende/apaga (2) para activar las líneas láser autonivelantes. Para colgar la unidad en
la pared, empuje el pasador a través del cono de mira y de la pared de “drywall” según lo
ilustra la Figura 6. Al empujar el pasador dentro del “drywall” asegúrese de que está recto y
firmemente asentado en la pieza para marcar (1), y que la unidad está bien fijada en la pared.
ATENCIÓN: El pasador es afilado y debe manipularse con cuidado. NOTA: El pasador
para “drywall” sólo puede usarse con la pieza insertable para marcar (1), y solo se utiliza para
paredes “drywall”, y para NINGUNA otra superficie, incluyendo yeso/revoques. Para
superficies que no sean de “drywall”, se puede usar la pieza insertable para colgar (1a) (ojo
de cerradura) con un tornillo estándar o un clavo, en un hueco pretaladrado. Asegúrese de
que esté recto y firmemente asentado en la pieza insertable y que la unidad esté bien fijada a
la pared. El pasador para “drywall” deberá siempre empujarse hacia dentro manualmente y
nunca clavarse con martillo. Para quitar la pieza insertable, empújela hacia afuera desde el
lado frontal de la unidad. La Figura 7 ilustra una aplicación típica del nivel lasérico Bullseye
cuando está montado en la pared.
Cuando hay poca visibilidad o al usar el láser afuera, use el cono de mira para resaltar la línea
láser según lo ilustra la Figura 8. Para prolongar la línea, usar la pieza espaciadora (1b)
según lo ilustra la Figura 9. NOTA: Debido a que la pieza espaciadora mantiene la unidad
más alejada de la pared, no se puede usar el sensor de entramado cuando se utiliza la pieza
espaciadora.
SUGERENCIAS ÚTILES
Si la luz lasérica se vuelve tenue o ya no es visible cuando el conmutador está en posición de
prendido, inspeccione o cambie la batería.
Las líneas laséricas sólo están a nivel en la pared contra la cual está fijada o colgada la
unidad. La corta línea visible en alguna pared adyacente no está a nivel.
La unidad láser es una herramienta para usar en pared solamente, y solo genera líneas de
nivel cuando se coloca contra una superficie vertical.
La unidad láser está equipada con un seguro de péndulo autonivelante que inmoviliza el
movimiento del péndulo cuando el conmutador prende/apaga del láser se coloca en la
posición de apagado.
Si el conmutador prende/apaga del láser se empuja sólo parcialmente hacia a la posición de
prendido, las líneas laséricas podrían estar activadas aunque el seguro del péndulo se halla
todavía enganchado.
2
1
3
6
6
5
4
4A
1a
1c
1b
CARACTERÍSTICAS
1.) Pieza insertable para marcar/colgar
1a.) Pieza de colgar (ojo de cerradura)
1b.) Pieza espaciadora
1c.) Pasador para el “drywall”
(tabiques/mampostería en seco)
2.) Botón Láser Prende/Apaga ( On/Off)
3.) Botón Prende/Apaga (On/Off) del
Detector de entramado
4.) Luces “LED” rojos (diodos electro-luminis-
centes)
4A.) Luz “LED” verde
5.) Tapa del compartimento de baterías
6.) Líneas láser autonivelantes
Causa posible
• Batería débil.
• No se detecta nada en
esa área.
• Verifique el modo.
Puede haberse calibrado
encima de un poste de
entramado. El
conmutador
prende/apaga del láser
debe quedar por
completo en la posición
prendido para liberar el
péndulo autonivelante.
• Verifique el modo.
Puede haberse calibrado
sobre un poste de
entramado.
Solución
• Reemplace con una batería
nueva.
• Comience de nuevo
desplazando la unidad a mayor
distancia de cada lado.
Asegúrese de que el conmutador
prende/apaga del láser ha
quedado completamente en
posición de prendido.
Problema
• La luces “LED” no se
iluminan.
• Debido a que los postes de
entramado están normalmente
espaciados cada 16 ó 24
pulgadas, y tienen un ancho de 1-
_ pulgada, desconfíe de señales
de menor distancia o de una
anchura diferente.
• Las luces “LED” se
iluminan en demasiados
sitios.
• Detecta otros objetos
además de los postes.
• Puede que el cableado
eléctrico y/o la tubería de
metal o plástico
cercanas estén tocando
la superficie posterior de
la pared.
S
S
O
O
L
L
U
U
C
C
I
I
Ó
Ó
N
N
D
D
E
E
P
P
R
R
O
O
B
B
L
L
E
E
M
M
A
A
S
S
Asegúrese de que la unidad
esté lo más verticalmente recta
posible.
•El rayo láser no se
proyecta en la pared
• La amplitud
autonivelante de la
unidad es +/-5 grados. Si
la unidad no se mantiene
dentro de 5 grados
verticales, las líneas de
láser no se proyectarán
en la pared.
•El rayo láser se proyecta
en la pared pero las
líneas no son rectas.
• La pared donde la
unidad está montada o
fijada debe estar dentro
de los +/-5 grados de la
vertical para que el
mecanismo autonivelante
funcione correctamente.
Si esto se sobrepasa, las
líneas seguirán
proyectándose pero
quizás no estén a nivel.
Asegúrese de que la unidad esté
lo más verticalmente recta
posible.
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
Epecificaciones
BDL100S
Tensión de alimentación 9V
Vue de la page 3
1 2 3 4 5

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire