Black & Decker JE2100 Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Les fabricants de jus Black & Decker JE2100. Black & Decker JE2100 Use & Care Manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté4.5 / 5. Basé sur20 avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para
servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
Limpieza del aparato
Después de cada uso, lave siempre todas las piezas del exractor a fin
de aumentar la vida útil del aparato.
1. Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente.
2. Desarme todas las piezas. Consulte la sección Como Desarmar.
3. Lave el alimentador, el conducto de alimentos, la tapa, el cortador
y colador, el separador de pulpa, la boquilla de verter, la taza para
el jugo y el recipiente para la pulpa en agua tibia jabonada o en la
máquina lavaplatos (bandeja superior solamente).
Advertencia: Los dientes del cortador y colador son de filo agudo.
Maneje esta pieza con cuidado.
4. Limpie la base con un paño o con una esponja húmeda. Jamás
sumerja el aparato en agua.
Nota: Con el tiempo, las piezas pueden cambiar de color
(especialmente por la extracción del jugo de zanahoria o de
remolacha).
Almacenaje del aparato
Enrolle el cable en el compartimiento debajo de la
base (G).
5. Para ajustar las aldabas de cierre, presione la tapa,
acomode las guías superiores de las aldabas adentro
de las ranuras a los costados de la tapa. Presione
el inferior de cada aldaba hasta escuchar un clic y
enganchar (F).
Importante: El aparato no funciona si las aldabas no están bien cerradas y
el recipiente para la pulpa no está bien encajado en su lugar.
6. Coloque el recipiente para el jugo debajo de la boquilla de verter.
7. Corte los alimentos de manera que pueda acomodar los pedazos en el
conducto.
8. Enchufe el aparato a una toma de CA y presione O (encendido) en el
interruptor de encendido-apagado.
9. Coloque los alimentos en el conducto y presione ligeramente con el
alimentador.
10. Siempre que el recolector de pulpa esté casi lleno, apague y
desconecte el aparato, vierta la pulpa del recipiente y limpie el
cortador y colador antes de extraer más jugo.
Advertencia: Los dientes del cortador y colador son de filo agudo.
Maneje esta pieza con cuidado.
11. Cuando termine de extraer el jugo, apague y desconecte el aparato de
la toma de corriente.
Consejos Para Extraer Jugo
Cuando extraiga el jugo de zanahoria, no llene demasiado el
conducto. Introduzca las zanahorias una a la vez y aplique poca
presión para alimentarlas.
Los aguacates y las bananas resultan desechos como puré en vez
de jugo.
Cuando extraiga el jugo de frutas o vegetales en cantidades
grandes, apague y desconecte el aparato, vierta la pulpa del
recipiente y limpie el cortador y colador antes de extraer más
jugo.
28.4"x17.5"
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe
respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar
el producto.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni la base
en agua ni en ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de
los menores de edad o por ellos mismos requiere la
supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando
no esté en funcionamiento, antes de de instalar o
retirar las piezas y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas móviles.
No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema
de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el
aparato al centro de servicio autorizado más cercano
para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número apropiado que aparece en la cubierta
de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato podría ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones personales.
Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
ni del mostrador.
Siempre asegúrese que la tapa del extractor se
encuentre bien cerrada antes de encender el motor.
No abra las aldabas de cierre mientras el extractor de
jugo se encuentre en funcionamiento.
Asegúrese de ajustar el interruptor a la posición de
apagado (0) siempre que termine de utilizar el extractor.
Espere que el motor pare por completo antes de
desarmar el aparato.
Jamás introduzca los dedos ni demás objetos adentro
de la abertura del extractor cuando éste se encuentre
en funcionamiento. Si los alimentos se llegasen a trabar
en el conducto, procure destrabarlos con un empujador
de alimentos o con un pedazo de fruta o de un vegetal.
Si este método no le da resultado, apague el motor y
desarme el extractor para retirar los alimentos.
No utilice este aparato si el cedazo giratorio está dañado.
Este aparato se deberá utilizar solamente
con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso dostico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más
ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico,
este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo
sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y
si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate
de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier
cable de extensión que se deba emplear, deberá estar calificado
para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos productos de
220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no menor de 6
amperios). Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no
interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que
alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable,
no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con
el aparato.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina
debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio
autorizado.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece
ilustrado.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut
observer des mesures
de sécurité élémentaires afin de réduire les risques
d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures,
notamment :
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d’éviter de secousses électriques, ne pas
immerger le cordon, la fiche ni le socle de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise
l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas,
avant de le nettoyer et avant d’en enlever ou d’en
installer des composantes.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui présente un problème
de fonctionnement, qui est tombé ou qui est
endommagé. Confier l'examen, la réparation ou
le réglage de l'appareil au personnel du centre de
service autorisé de la région. On peut également
composer le numéro sans frais inscrit sur la page
couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant de l’appareil présente des risques
d’incendie, de secousses électriques ou de blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un
comptoir.
Toujours s’assurer que le couvercle de l’appareil
est bien verrouillé en place avant de démarrer le
moteur. Ne pas dégager les verrous lorsque l’appareil
fonctionne.
S’assurer que l’interrupteur est en position hors tension
(0) après chaque utilisation. Attendre l’immobilisation
complète du moteur avant de démonter l’appareil.
Ne pas insérer les doigts ni tout autre objet dans
l’ouverture de l’appareil lorsque celui-ci fonctionne. En
cas de blocage des aliments dans l’ouverture, se servir du
dispositif d’alimentation ou d’un autre morceau de fruit ou
de légume pour pousser l’aliment bloqué dans l’appareil.
Lorsque cette méthode ne donne pas les résultats voulus,
mettre l’appareil hors tension et démonter l’appareil pour
retirer l’aliment bloqué.
N'utilisez pas cet appareil si le tamis tournant est
endommagé.
CONSERVER CES MESURES.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
FICHE MISE À LA TERRE (Modèles du Canada seulement)
Le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une
prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif. La mauvaise
connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se
demande si la prise est bien mise à la terre.
CORDON ÉLECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin d'éviter
les risques d’enchevêtrement et de trébuchement que présente
un long cordon. Tout cordon de d’au moins 15 ampères, (ou de 6
ampères, dans le cas des produits de 220 volts), peut servir au
besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il
ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on
puisse trébucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon
avec soin afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le
soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de
l’appareil.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le
faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine,
par le personnel d’un centre de sevice autorisé.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
Nota: La unidad ha sido diseñada con un dispositivo especial que protege
el motor contra sobrecalentamiento y lo apaga automáticamente. Si esto
ocurre desconecte el cable, espere de 15 a 20 minutos hasta que el motor
se enfríe y luego conéctelo otra vez para poner en marcha.
Importante: Antes de usar por primera vez, desarme el aparato (consulte
la sección de cómo desarmarlo) y lave todas las piezas según las
instrucciones de limpieza.
Como Desarmar
1. Para abrir los aldabas de cierre, tire del inferior de cada
una de las aldabas y desenganche de la ranura de la tapa
(A).
2. Para quitar la tapa, retire el alimentador, sujete el
conducto y alce la tapa (B).
3. Para retirar el separador de pulpa, sujete la boquilla
de verter el jugo con una mano y el borde trasero
del separador de pulpa con la otra mano. Levante,
manteniendo el cutter and strainer siempre fijo en su
lugar (C).
4. Para retirar el cutter and strainer, sujete la boquilla de
verter el jugo con una mano y el borde del cortador-
colador con la otra mano; alce para retirar (D).
Advertencia: Los dientes del cutter and strainer son de filo
agudo. Maneje esta pieza con cuidado.
5. Para retirar el recipiente de la pulpa, sujete el asa y deslice hacia
afuera.
Ensamblaje y funcionamiento
1. Coloque el separador de pulpa sobre la base con la boquilla de verter
el jugo orientada hacia usted.
2. Introduzca el cortador y colador en el centro del
separador de pulpa. Gire de izquierda a derecha un
par de veces hasta encajar bien en su lugar (E).
3. Sujete el recipiente para la pulpa y deslice hasta
quedar firme.
4. Coloque la tapa sobre el separador de pulpa con el
alimentador en su lugar.
1. Dispositif d’alimentation des fruits et légumesr
(No de pièce PLC-1909-00)
2. Trémie
3. Couvercle
(No de pièce PLC-2T02-00)
4. Couteau et passoire (No de pièce MPA-0001-00)
5. Séparateur de pulpe (No de pièce PLC-1903-00)
6. Bec pour le jus
7. Verrous de sûreté
8. Tasse pour le jus (No de pièce PLC-2T05-00)
9. Socle
10. Pieds antidérapants à ventouse
11. Interrupteur
12. Rangement du cordon (sous l’appareil : voir la figure G)
13. Récipient amovible pour la pulpe (No de pièce PLC-2T11-00)
Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/
amovible
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Nota : L’appareil est doté d’un dispositif de protection qui arrête
automatiquement le moteur en cas de surchauffe. Débrancher l’appareil, le
laisser refroidir de 15 à 20 minutes, puis le rebrancher pour le remettre en
marche.
Important : Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, le déonter (voir
la section « Comment démonter l’appareil ») et laver toutes les pièces en
suivant les instructions de la section « Entretien et nettoyage ».
Démontage
1. Pour débloquer les verrous de sûreté, tirer le bas des
verrous afin de les dégager de la rainure du couvercle
(A).
2. Pour retirer le couvercle, retirer le dispositif
d’alimentation, saisir l’entonnoir et soulever le couvercle
(B).
3. Pour enlever le séparateur de pulpe, saisir le bec pour
le jus d’une main et le rebord arrière du séparateur de
pulpe de l’autre main. Le soulever avec le couteau et
passoire en place (C).
4. Pour enlever le couteau et passoire, saisir le bec pour
le jus d’une main et le rebord du couteau et passoire de
l’autre main. Le soulever (D).
Mise en garde : Les dents du couteau et passoire sont très
tranchantes. Le manipuler avec soin.
5. Pour enlever le récipient pour la pulpe, saisir la poignée et le faire
gisser hors de l’appareil.
Assemblage et utilisation
1. Placer le séparateur de pulpe sur le socle avec le bec pour le jus vers
soi.
2. Insérer le couteau et passoire au centre du séparateur
de pulpe. Le faire tourner vers la gauche et vers la
droite à quelques reprises jusqu’à ce qu’il s’enclenche
en place (E).
3. Saisir le récipient pour la pule et le faire glisser jusqu’à
ce qu’il s’enclenche en place.
4. Placer le couvercle sur le séparateur de pulpe avec le dispositif
d’alimentation en place.
5. Bloquer les verrous de sûreté en abaissant le couvercle
après avoir placé la languette au-dessus de chaque
verrou dans la rainure de chaque côté du couvercle.
Appuyer sur le bas de chaque verrou jusqu’à ce qu’ils
s’enclenchent enplace (F).
Important : L’appareil no foncionne pas tant que les verrous de sûreté ne
sont pas bloqués et le recipiente pour la pulpe ne s’enclenche en place.
6. Placer la tasse pour le jus sous le bec pour le jus.
7. Découper les aliments pour que les morceaux entrent dans l’entonnoir.
8. Brancher l’appareil dans une prise de courant secteur et enfoncer
l’interrupteur en position de marche (0).
9. Placer les aliments dans l’entonnoir et appuyer légèrement avec le
dispositif d’alimentation.
10. Chaque fois que le réservoir à pulpe est presque plein, arrêter et
débrancher l’appareil, vider le réservoir à pulpe et nettoyer le couteau
et passoire avant de remettre l’appareil en marche.
Mise en garde : Les dents du couteau et passoire sont très tranchantes.
Le manipuler avec soin.
11. À la fin de l’extraction de jus, mettre l’appareil hors tension et le
débrancher.
Conseils pour l’extraction du jus
Lors de l’extraction de jus de carottes, éviter de trop remplir
l’entonnoir. Placer une carotte à la fois
et exercer une légère pression.
L’extraction d’avocats et de bananes donne une purée plutôt que du
jus.
Pendant l’extraction du jus d’une grande quantité de fruits ou de
légumes, arrêter l’appareil et vider le réservoir à pulpe dès que ce
dernier devient plein et nettoyer le couteau et passoire avant de
remettre l’appareil en marche.
1. Alimentador de frutas-vegetales
2. Conducto de alimentos
3. Tapa
4. Cortador-colador
5. Separador de pulpa
6. Boquilla para verter el jugo
7. Aldabas de cierre
8. Recipiente para el jugo
9. Base
10. Base antideslizante con copas de succión
11. Interruptor de encendido-apagado (I/0)
12. Compartimiento para el cable
13. Recipiente removible para la pulpa
E
F
G
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En
confier l’entretien à du personnel qualifié.
Nettoyage de l’appareil
Toujours nettoyer les composantes après chaque utilisation afin de
prolonger la durée de l’appareil.
1. Mettre l’appareil hors tension et le débrancher.
2. Démonter l’appareil; voir la rubrique relative au démontage.
3. Laver le dispositif d’alimentation, la trémie, le couvercle, le couteau
et passoire, le séparateur de pulpe, le bec pour le jus, la tasse pour
le jus et le réservoir à pulpe dans de l’eau tiède savonneuse ou au
lave-vaisselle (tiroir du haut seulement).
Mise en garde : Les dents du couteau et passoire sont très
tranchantes.
Le manipuler avec soin.
4. Essuyer le socle avec un chiffon ou une éponge humide. Ne jamais
immerger l’appareil.
Note : Il se peut que les pièces changent de couleur au fil du temps
(surtout si vous extrayez le jus de carottes ou de betteraves).
Rangement de l’appareil
Placer le cordon autour de l’enrouleur qui se trouve
sous le socle (G).
G
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Entretien et nettoyage

Cuidado y limpiezaEl aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.Limpieza del ap

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

28.4"x17.5"Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using any electrical appliance, basic safety precautions sho

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire