120V MAX* LITHIUM POLE HEDGE TRIMMER - INSTRUCTION MANUAL*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured und
10IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other
11FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. T
12Numéro de modèle LPHT120TAILLE-HAIE À MANCHE TÉLESCOPIQUE AVEC BLOC-PILES AU LITHIUM, 20 V MAX.* MODE D’EMPLOINuméro de catalogue LPHT120À LIRE AV
13TABLE DES MATIÈRESDirectives de sécurité - Définitions...13Règles de sécurité importantes ...
14IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT : Lisez bien toutes les directives. Ne pas suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc é
15de réparation autorisé. Consultez la section « Information sur les réparations ». - lorsque vous êtes pressé - lorsque vous êtes dans un arbre ou
16exemples des produits chimiques : pes
17CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. Avant d’utiliser le charge
18 Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement. Ne jamais se servir d’un chargeur qui
19AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec
2IMPORTANT SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi
204. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés aup
21Fixation du module de poignée au modulede tête du taille-bordure :1. Alignez la rainure située à l’extérieur de l’extrémité d’accouplement du modu
22Positions de fonctionnementSon modèle unique permet au taille-bordure à talon de tailler et de façonner les sections difficiles à atteindre des haie
23allumez-le. Tenez toujours le taille-bordure comme il est indiqué dans les illustrations de ce mode d’emploi, c’est-à-dire avec une main sur la poig
24INFORMATION SUR LES RÉPARATIONSTous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique;
25Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits q
26*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje
27PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGU
28NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instruccione
29 - cuando esté apurado - cuando esté subido a un árbol o a una escalera - cuando esté en la pluma, el cubo o la plataforma de una grúa. - cuando
the handle.
30 Para reducir su exposición
31INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADORES DE BATERÍASCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad imp
32permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un banco o una mesa
PROCEDIMIENTO DE CARGAEl cargador estándar provisto cargará una batería completamente agotada en aproximadamente 4 horas. 1. Enchufe el cargador en
34INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTAPRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el acci
35MONTAJECómo unir el módulo del cabezal cortador con el módulo mangoADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. Para impedir su funcionamiento accidental, asegúr
36OPERACIÓN DE LA PODADORA DE ALTURAADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones e
37Instrucciones de corte1. POSICIÓN DE TRABAJO - Manténgase bien parado y equilibrado y no se estire. Use anteojos de seguridad, calzado antidesliza
38INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTOTodos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todo
39392 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así
4A12345678B9A. Handle ModuleB. Trimmer Head Module1. Trigger Switch2. Lock Button3. Battery4. Foam Gripper5. Threaded Pole6. Threaded Sleeve7. Locking
40· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor
42 BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.FTEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847
5necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution.An extension cord must have adequate wire
6WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. Charge the battery packs only in Black & Decker chargers.
7CHARGING PROCEDURE The standard charger provided will charge a fully depeleted battery in about 4 hours. 1. Plug the charger into an appropriate outl
8ASSEMBLYJoining Trimmer Head Module to Handle ModuleWARNING: Sharp moving blade. To prevent accidental operation, insure that battery is disconnected
9Pivoting the Trimmer HeadThe trimmer head pivots 180 degrees and can be locked into 5 different positions within that range. To avoid being pinched,
Commentaires sur ces manuels