136V LITHIUMTRIMMER / EDGERINSTRUCTION MANUALKEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:• The guard must be installed before trimming or edging - ifnot, the moto
10the open position. Ensure that the edging guide is all the way down,an audible click will be heard.Note: The head will only rotate in one direction.
11HELPFUL CUTTINGTIPS• Use the tip of the string to do the cutting; do not force stringhead into uncut grass. Use edge guide along such things asfence
12• Align the tabs on the spoolcap with the slots (R1) in thehousing (figure R).• Push the cap onto thehousing until it snaps securelyinto place.CAUTI
13MAINTENANCEWARNING: To avoid serious injury, remove the battery fromthe tool before performing any maintenance.1. Keep the air intake slots clean to
TROUBLE SHOOTING CONTINUED14IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY,repairs, maintenance and adjustment should be performed byauthorized s
15See ‘Tools-Electric’– Yellow Pages –for Service & SalesImported byBlack & Decker (U.S.) Inc.,701 E. Joppa Rd.Towson, MD 21286 U.S.A.factory
16TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDUREAVEC PILE AU LITHIUM DE 36 VVOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTSQUʼIL VOUS FAUT CONNAÎTRE :• Le pare-main doit être ins
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DESECURITE - DEFINITIONSIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi.Les informations quʼil contient
18• DÉBRANCHER LʼOUTIL – Lorsque inactif, lors deremplacement de fil ou avant un nettoyage.• ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALESDANGEREUSES - Ne p
19MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque lechargeur est branché au bloc dʼalimentation, le chargeur peut êtrecourt-circuité par des cor
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSIt is important for you to read and understand this manual. Theinformation it contains relates to protecting YOUR SAFET
Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges• Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manièrepermanente sur toute surface. Le c
21symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Le liquide de la pilepeut sʼenflammer sʼil est exposé à des étin
22PILE EN MAUVAIS ETATLe chargeur est en mesure de détecter une pile faible ouendommagée. Le voyant DELrouge clignote selon la séquenceindiquée sur lʼ
23INDICATEUR DE LʼETAT DE CHARGE (FIGURE B)Le bloc-piles est pourvu dʼun indicateur dʼétat de charge. Cetindicateur peut servir à afficher le niveau a
24FIXATION DE LA POIGNEE AUXILIAIRE (FIGURES F ET G)• Pousser la poignée auxiliaire (F1) sur le tube (F2).• Insérer le boulon (G1) dans les orifices p
25REGLAGE DE LʼOUTIL POUR LA TAILLE OU LA COUPE ENBORDURE(FIGURE I, J ET K)• Lʼoutil peut être utilisé pourla taille comme le montre lafigure I ou pou
26• Régler le cadran à la position1 pour choisir la duréedʼexécution max. et ainsiaugmenter la durée de vie dubloc-piles.• Régler le cadran de laposit
27avance automatique de fil fournira et coupera automatiquementune nouvelle longueur de fil. Ne pas frapper lʼappareil sur le solpour alimenter lʼappa
• Enrouler le fil de coupe sur la bobine dansle sens indiqué par la flèche inscrite sur labobine. Prendre soin dʼenrouler le fil defaçon nette et ordo
PROBLÈMELʼoutil fonctionne lentement.La alimentación automática de cuerdano alimenta máscuerda.SOLUTION• Retirer la pile de lʼoutil.Vérifier que le bo
3which it is able to cut effectively.• USETHE RIGHTTOOL – Do not use this tool for any job exceptthat for which it is intended.• DON’T OVERREACH – Kee
30See ʻTools-Electricʼ– Yellow Pages –for Service & SalesImported byBlack & Decker (U.S.) Inc.,701 E. Joppa Rd.Towson, MD 21286 U.S.A.INFORMAT
31DEPODADORA/BORDEADORADE LITIO DE 36 VMANUAL DE INSTRUCCIONESINFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:• El protector debe instalarse antes de podar o bordear
protegerse las piernas. Recójase y cubra el cabello largo.• CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pieslejos de la cuerda de nylon girator
33Siga todas las instrucciones incluidas en este Manual deinstrucciones para una operación adecuada de la herramienta.No utilice la herramienta bajo l
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en elproducto que utiliza el paquete de baterías.ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. N
centro de mantenimiento autorizado.• No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimientoautorizado cuando se requiera mantenimiento o unarepa
como llaves, monedas, herramientas manuales y similares. LasNormas para Materiales Peligrosos del Departamento deTransporte de los EE.UU. (HMR) concre
37DIAGNOSTICO DEL CARGADOREste cargador está diseñado para detectar ciertos problemas quepueden surgir con los paquetes de baterías o el cargador. Los
herramienta.ADVERTENCIA: Antes del ensamblaje, asegúrese de que laherramienta esté apagada y se haya quitado la batería.HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA E
AJUSTE DE LA POSICIÓNDEL MANGO AUXILIAR(FIG. G)El mango auxiliar se puedeajustar para proporcionaróptimo equilibrio y comodidad.• Afloje la perilla de
4SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains importantsafety instructions for battery chargers.• Before using charger, read all instructions and cau
• Suelte el botón de liberación del cabezal.• Levante la guía de borde(J1) a la posición cerrada.Nota: El cabezal giraráúnicamente en unadirección.ATE
FUNCIONAMIENTO DE LA PODADORA• Sostenga la herramienta como se muestra en la Figura N.• Mantenga un ángulo de corte de 5 a 10 grados como semuestra en
42CONSEJOS ÚTILES PARA CORTAR•Utilicelapuntadelacuerdapararealizarelcorte;noempujeelcabezaldelacuerdacontraelcéspedsincortar.Paralogrartrabajosdecalid
obtener mejores resultados, se recomiendan los carretes enrolladosde fábrica.Para rebobinar la cuerda,siga los pasos a continuación:• Quite la batería
y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimientoautorizados o en otras organizaciones de mantenimientocalificadas, utilizando siempre piez
INFORMACION DE MANTENIMIENTOTodos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan conpersonal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos l
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) aun Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Deckerpara su reparac
Grupo Realsa en herramientas,S.A. de C.V.Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30(Av. Torcasita)Col. Puerto JuárezCancún, Quintana RooTel. 01 998 884 72 27Ferre
48Cat. No. LST136 Form No. 90578591 rev02 March 2012Copyright©2012 Black & Decker Printed in ChinaBLACK & DECKER S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS
necessary. Use of improper extension cord could result in risk offire, electric shock, or electrocution.• An extension cord must have adequate wire si
6• Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation.Provide fresh air.If symptoms persist, seek medical attention.WARNING: Burn hazar
7LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGERThe charger and battery pack can be left connected with the greenLED glowing indefinitely. The charger will keep th
ATTACHINGTHE AUXILIARY HANDLE (FIGURES F AND G)• Push the auxiliary handle(F1) onto the tube (F2).• Slide the bolt (G1) throughthe holes in the auxili
9ADJUSTINGTHE HEIGHT OF THETOOL (FIGURE H)• This tool has a telescopicmechanism, allowing you toset it to a comfortableheight.To adjust the height set
Commentaires sur ces manuels