Black & Decker GT252 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Tondeuses à gazon Black & Decker GT252. Europe - Service Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

1GT20GT25

Page 2 - Copyright Black & Decker

10Hints for optimum use◆ Slightly tilt the tool (up to 15° relative to theline of cut) so that the blade tips point slightlytowards the hedge (fig. D1

Page 3

11◆ Repairs have been attempted by other personsthan authorised repair agents or Black &Decker service staff.To claim on the guarantee, you will n

Page 4

12DEUTSCHHECKENSCHERE GT20/GT25HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!Sie haben sich für ein Gerät von Black & Deckerentschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zuei

Page 5

13DEUTSCHAllgemeines1. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse!Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus.Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchtenode

Page 6 - HEDGETRIMMER GT20/GT25

14DEUTSCH13.Ziehen Sie den Netzstecker!Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie dasGerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelcheWerkzeuge, Zubehörteile ode

Page 7

15DEUTSCHELEKTRISCHE SICHERHEITDer Elektromotor wurde für nur eine bestimmteSpannung konzipiert. Überprüfen Sie deswegen,ob die Netzspannung der auf d

Page 8

16DEUTSCH◆ Schneiden Sie zuerst die Oberseite der Hecke.Halten Sie das Gerät im gewünschten Winkelund bewegen Sie es gleichmäßig entlang derSchnittlin

Page 9 - Switching on and off (fig. A)

17DEUTSCHKunden dabei mehr als unbedingt nötig inAnspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlichfolgender Ausnahmen:◆ wenn das Gerät gewerblich, beruflic

Page 10 - Hints for optimum use

18FRANÇAISTAILLE-HAIES GT20/GT25FELICITATIONS !Vous avez choisi un outil Black & Decker.Notre but est de fournir des outils de qualité aumeilleur

Page 11

19FRANÇAISGénéralités1. Tenez compte des conditions ambiantesN’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pasl’outil à l’humidité. Veillez à ce que l’a

Page 12 - HECKENSCHERE GT20/GT25

2English 6Deutsch 12Français 18Italiano 24Nederlands 30Español 36Português 42Svenska 48Norsk 53Dansk 58Suomi 63EÏÏËÓÈη 68Copyright Black & Decker

Page 13 - Allgemeines

20FRANÇAISPréservez le câble de la chaleur, de l’huile etdes arêtes tranchantes.16.Rangez vos outils dans un endroit sûrLorsque vous n’utilisez pas vo

Page 14

21FRANÇAISCONTENU DE LA BOITELa boîte contient :1 Taille-haies1 Etui de protection des lames1 Carter protecteur2 Vis1 Manuel d’instructions1 Schéma de

Page 15 - Ein- und Ausschalten (Abb. A)

22FRANÇAISENTRETIENVotre outil Black & Decker a été conçu pourfonctionner durablement avec un minimumd’entretien. Un fonctionnement continu satisf

Page 16

23FRANÇAISVous pourrez aussi trouver une liste des réparateursagréés de Black & Decker et de plus amplesdétails sur notre service après-vente sur

Page 17

24ITALIANOTAGLIASIEPI GT20/GT25CONGRATULAZIONI!Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostroobiettivo é fornire utensili di qualità ad un pr

Page 18 - TAILLE-HAIES GT20/GT25

25ITALIANONorme generali1. Tener presenti le caratteristichedell’ambiente di lavoroNon lasciare l’utensile sotto la pioggia.Non usare l’utensile in am

Page 19 - FRANÇAIS

26ITALIANO15.Non forzate il cavo di collegamento elettricoNon sostenere mai l’utensile mediante il cavoné tirare quest’ultimo per estrarne la spinadal

Page 20

27ITALIANOSi faccia uso soltanto di un cavo di prolunga di tipoidoneo, appositamente previsto e contrassegnatoper l’uso esterno. La dimensione minima

Page 21

28ITALIANO◆ Fate attenzione ad evitare qualsiasi oggettoestraneo. In special modo evitate oggetti duricome fili di metallo e ringhiere poichépotrebber

Page 22

29ITALIANOALTRI UTENSILI DI GIARDINAGGIOLa Black & Decker ha una gamma completadi utensili per il giardinaggio che rende semplicela vita in giardi

Page 23

3A14532

Page 24 - TAGLIASIEPI GT20/GT25

30NEDERLANDSHEGGENSCHAAR GT20/GT25GEFELICITEERD!U heeft gekozen voor een machine vanBlack & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproductente leveren t

Page 25 - ITALIANO

31NEDERLANDSAlgemeen1. Houd rekening met omgevingsinvloedenStel de machine niet bloot aan regen.Gebruik de machine niet in een vochtige ofnatte omgevi

Page 26

32NEDERLANDSTrek niet aan het snoer om de stekker uit hetstopcontact te verwijderen. Houd het snoer uitde buurt van warmtebronnen, olie en scherperand

Page 27

33NEDERLANDSGebruik van verlengsnoerenGebruik een goedgekeurd verlengsnoer datgeschikt is voor het vermogen van de machine(zie technische gegevens). G

Page 28

34NEDERLANDS◆ Vermijd contact met vreemde voorwerpen.In het bijzonder harde voorwerpen zoalsstaaldraad en traliewerk, aangezien deze demessen kunnen b

Page 29

35NEDERLANDSANDERE MACHINES VOOR GEBRUIKIN DE TUINBlack & Decker heeft een compleet scala aanmachines die het leven in de tuin vereenvoudigen.Als

Page 30 - HEGGENSCHAAR GT20/GT25

36ESPAÑOLRECORTASETOS GT20/GT25¡ENHORABUENA!Ha escogido una herramienta Black & Decker.Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas decalidad a un p

Page 31 - NEDERLANDS

37ESPAÑOLGeneralidades1. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajoNo exponga herramientas a la humedad.Procure que el área de trabajo esté bienil

Page 32

38ESPAÑOL15.Cuide el cable de alimentaciónNo arrastre la herramienta tirando del cable,ni tire del cable para desenchufarlo. Proteja elcable del calor

Page 33

39ESPAÑOLUtilización de un cable de prolongaciónUse un cable de prolongación aprobado, adecuadopara la potencia de esta herramienta (véanse lascaracte

Page 35

40ESPAÑOL◆ Evite los objetos extraños En particular, evite losobjetos duros como el alambre y cercas ya quese pueden dañar las cuchillas (fig. D4)◆ En

Page 36 - RECORTASETOS GT20/GT25

41ESPAÑOLComo alternativa, se puede consultar en Internet,en la dirección siguiente, la lista de serviciostécnico autorizados e información completa d

Page 37 - Generalidades

42PORTUGUÊSCORTA-SEBES GT20/GT25PARABÉNS!Você escolheu uma ferramenta Black & Decker.O nosso objectivo é fornecer ferramentas dequalidade a um pre

Page 38

43PORTUGUÊSInstruções gerais1. Cuide do ambiente da área de trabalhoNão exponha a ferramenta à chuva. Não utilize aferramenta em situações onde haja h

Page 39 - Consejos para un uso óptimo

44PORTUGUÊS15.Não force o cabo eléctricoNunca transporte a ferramenta pelo cabo oupuxe o mesmo para retirá-lo da tomada.Proteja o cabo contra o calor

Page 40

45PORTUGUÊSExtensõesSe fôr necessário um fio de extensão, use um cabode extensão conveniente para a corrente destaferramenta (veja os dados técnicos).

Page 41

46PORTUGUÊS◆ Tome cuidado para evitar qualquer objectoestranho. Evite especialmente objectos durostais como arames e grades, uma vez que estespodem da

Page 42 - CORTA-SEBES GT20/GT25

47PORTUGUÊSOUTRAS FERRAMENTASPARA JARDIMA Black & Decker possui uma grande variedadede ferramentas que facilitam o trabalho nojardim.Se desejar ob

Page 43 - PORTUGUÊS

48SVENSKAHÄCKSAX GT20/GT25BÄSTE KUND!Tack för att du har valt ett verktyg frånBlack & Decker. Vi hoppas att du kommer att fåglädje av verktyget i

Page 44

49SVENSKAAllmänt1. Tänk på arbetsmiljöns inverkanUtsätt inte verktyget för regn. Använd inteverktyget på fuktiga eller våta platser. Ha brabelysning ö

Page 45

50-15 oD37D4D1D2

Page 46

50SVENSKA18.ReparationerDetta verktyg uppfyller gällande säkerhetskrav.Reparationer ska utföras av en auktoriseradBlack & Decker serviceverkstad s

Page 47

51SVENSKAMontering av skyddet (fig. B)◆ Placera skyddet (3) på verktyget enligt figuren.◆ Sätt fast skyddet med de båda bifogadeskruvarna (6).Använd a

Page 48 - HÄCKSAX GT20/GT25

52SVENSKATekniska dataGT20 GT25Spänning VAC230 230Ineffekt W 330 330Slagtal (obelastad) min-11.800 1.800Svärdlängd cm 41 41Knivavstånd mm 12 12Knivarn

Page 49

53HEKKSAKS GT20/GT25KJÆRE KUNDE!Takk for at du har valgt et Black & Decker verktøy.Vi håper at du vil ha glede av dette verktøyeti mange år fremov

Page 50

54Generelt1. Tenk på arbeidsmiljøets innvirkningUtsett ikke verktøyet for regn. Bruk ikke verktøyetunder våte eller fuktige forhold. Pass på atarbeids

Page 51 - Råd för bästa resultat

5518.ReparasjonerDette verktøyet overholder relevantesikkerhetskrav. Reparasjoner må bare utføres avautoriserte Black & Decker serviceverkstederso

Page 52 - ◆ normalt slitage

56Montere beskyttelsen (fig. B)◆ Plasser beskyttelsen (3) på maskinen som vist.◆ Fest beskyttelsen med de to vedlagte skruene (6).Du må aldri bruke ve

Page 53 - HEKKSAKS GT20/GT25

57Tekniske dataGT20 GT25Spenning VAC230 230Inn-effekt W 330 330Knivbevegelse (ubel.) min-11.800 1.800Sverdlengde cm 41 41Tannavstand mm 12 12Knivbrems

Page 54 - Generelt

58HÆKKEKLIPPER GT20/GT25Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber, at dufår glæde af dette værktøj i mange år fremover.EU-OVERENSSTEMMELSESERKL

Page 55 - Bruk med skjøteledning

59Generelt1. Tænk på arbejdsmiljøets indflydelseUdsæt ikke værktøjet for regn. Anvend ikkeværktøjet på fugtige eller våde pladser. Sørg foren god bely

Page 56 - Råd for optimalt resultat

6HEDGETRIMMER GT20/GT25CONGRATULATIONS!You have chosen a Black & Decker tool. Our aim isto provide quality tools at an affordable price.We hope th

Page 57 - ◆ normal slittasje

60Hold håndtagene og knapperne tørre,rene og fri for olie og fedt.18.ReparationerDette værktøj opfylder de relevantesikkerhedskrav. Reparationer må ku

Page 58 - HÆKKEKLIPPER GT20/GT25

61MONTERINGFør montering skal man sikre sig, at værktøjeter slukket og taget ud af stikkontakten.Påsætning af beskyttelsesskærmen (fig. B)◆ Placér bes

Page 59

62MILJØNår dit værktøj er udtjent, beskyt da naturenved ikke at smide det ud sammen med detalmindelige affald. Aflevér det til deopsamlingssteder, der

Page 60 - Anvendelse af forlængerkabel

63PENSASLEIKKURI GT20/GT25Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen.Toivomme, että nautit koneen käytöstä monenvuoden ajan.CE-VAATIMUSTENM

Page 61 - Gode råd til optimalt brug

64Yleistä1. Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösiÄlä altista sähkötyökaluja sateelle äläkä käytäniitä kosteissa tai märissä paikoissa. Järjest

Page 62 - ◆ ulykkeshændelse

65Lisäturvaohjeet pensasleikkureilleKäytä suojalaseja konetta käyttäessäsi.Käytä työhansikkaita konetta käyttäessäsi.Käytä kuulosuojaimia konetta käyt

Page 63 - PENSASLEIKKURI GT20/GT25

66Johdon pidike (kuva C)Johdon pidike on avuksi johdon käsittelyssä.◆ Vie johto aukon läpi ja kiinnitä se pidikkeenympärille kuvan mukaisesti.KÄYTTÖ◆

Page 64

67TAKUUBlack & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollutmateriaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun setoimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kulut

Page 65 - Jatkojohdon käyttö

68∂§§∏¡π∫∞ª∏Ã∞¡∏ ºπ¡πƒπ™ª∞∆√™ £∞ª¡ø¡ GT20/GT25™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞!E¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker.™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ÂÚÁ·

Page 66 - Johdon pidike (kuva C)

69∂§§∏¡π∫∞°ÂÓÈο1. §¿‚ÂÙ ˘‘ fi„Ë ÙȘ ÂȉڿÛÂȘ ÙÔ˘ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Û ˘ÁÚ·Û›·.ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ Ë ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜ Ó· Â›Ó·È Î·Ï¿

Page 67 - ◆ normaalista kulumisesta

7General1. Consider work area environmentDo not expose the tool to rain. Do not use thetool in damp or wet conditions. Keep the workarea well lit. Do

Page 68 - ∂§§∏¡π∫∞

70∂§§∏¡π∫∞ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛËÙ˘¯fiÓ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ·fiÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ. ¶ÔÙ¤ ÌËÓÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ÂÈÛÎ

Page 69

71∂§§∏¡π∫∞◆ ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ Â¿Óˆ ·fi ÙȘÏÂ›‰Â˜ ÙËÓ ·Ú¯fiÌÂÓË ı‹ÎË ÏÂ›‰ˆÓ.∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ÊÚÔÓÙ›˙ÔÓÙ·˜ Ó·ÌËÓ Â›Ó·È ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË

Page 70

72∂§§∏¡π∫∞™‚‹ÛÈÌÔ◆ ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ‰È·ÎfiÙË Ï·‚‹˜ (1)Î·È ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛηӉ¿Ï˘ (2).¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ¤ӷ ‰È·ÎfiÙË Û ı¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘Ú

Page 71

73∂§§∏¡π∫∞E°°À∏™∏∏ Black & Decker Â›Ó·È Û›ÁÔ˘ÚË ÁÈ· ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ·ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈ΋ÂÁÁ‡ËÛË. ∏ ·ÚÔ‡Û· ÁÚ·Ù‹ ÂÁÁ‡ËÛË ·ÔÙÂÏ›

Page 75

77TYP.1GT20 GT25E12044128144GT249 - GT250GT259 - GT260GT251 - GT252GT2611411411341101291051061071331061091101081391271371381131031041121

Page 76

78576144-05Australia DEWALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 92007 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465Belgique/België Bla

Page 77 - GT20 GT25

79verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinenB&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Է˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?◆ Yes ◆ Ja◆ Oui◆ Si ◆ Ja◆ Sí◆ Sim ◆ Ja◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä◆

Page 78

818.RepairsThis tool complies with relevant safetyrequirements. Repairs should only be carriedout by qualified persons using original spareparts; othe

Page 79 - Cat. no.:

80◆ GUARANTEE CARD◆ GARANTIEKARTE◆ CARTE DE GARANTIE◆ TAGLIANDO DI GARANZIA◆ GARANTIEKAART◆ TARJETA DE GARANTÍA◆ CARTÃO DE GARANTIA◆ GARANTIBEVIS◆ GAR

Page 80

9◆ Disconnect the plug from the supply andremove the fuse from the plug.◆ Cut off the plug and dispose of it safely; a plugwith bared copper conductor

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire