GL701GL710GL716GL720GL741
10ENGLISHGuaranteeBlack & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in ad
11DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Trimmer wurde zum Trimmen und Beschneiden von Rasenkanten sowie zum Schneiden von Gras an
12DEUTSCHu Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Geräts vertraut.u Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Netz- un
13DEUTSCHAnbringenderSchutzvorrichtung(Abb.A)u Entfernen Sie die Sechskantschrauben (13) vom Kopf (14).u Bringen Sie die Schutzvorrichtung (8) g
14DEUTSCHu Schwenken Sie den Trimmer gleichmäßig von einer Seite zur anderen.u Bei langem Gras arbeiten Sie stufenweise in kleinen Schritten von obe
15DEUTSCHu Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis er sicher einrastet.u Falls der Schneidfaden über das Faden-Kappmesser hinaus hervorsteht, sc
16DEUTSCHEG-KonformitätserklärungMASCHINENRICHTLINIEAUSSENLÄRM-RICHTLINIE%GL701/GL710/GL716/GL720/GL741Black & Decker erklärt, daß diese unter „Te
17FRANÇAISUtilisation prévueVotre débroussailleuse Black & Decker a été conçue pour tailler et arranger les bordures de pelouse et pour couper l&a
18FRANÇAISu Avant toute utilisation, vériez que le câble électrique et sa rallonge ne sont ni endommagés, ni usés. Si un câble est endommagé pendant
19FRANÇAISu Fixez le carter de protection avec les vis hexagonales.u Serrez les vis hexagonales avec la clé hexagonale (15) fournie.Attention ! N&ap
2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 11Français (Traduction des instructions d'origine) 17Italiano
20FRANÇAISu N'utilisez pas l'appareil pour créer des bordures. Pour créer des bordures, utilisez une bêche.u Guidez l'appareil comme
21FRANÇAISu Ou coupez et retirez la batterie de l'appareil/outil s'il comporte un pack-batterie séparé.u Voire épuisez complètement la bat
22FRANÇAISDéclaration de conformité CEDIRECTIVE MACHINESDIRECTIVE BRUIT DANS L’ENVIRONNEMENT%GL701/GL710/GL716/GL720/GL741Black & Decker déclare q
23ITALIANOUso previstoIl tagliabordi Black & Decker è stato progettato per tosare e rinire i bordi dei tappeti erbosi e per tagliare l'erba
24ITALIANOSe un cavo si danneggia durante l’uso, disinserire immediatamente la spina dell’elettroutensile dalla presa di corrente. NON TOCCARE IL CAVO
25ITALIANOu Bloccare la protezione con le viti esagonali.u Stringere le viti esagonali con la chiave a brugola (15) fornita.Attenzione! Non usare ma
26ITALIANOu Non adoperare l’elettroutensile per creare dei bordi; in questo caso è opportuno adoperare un'apposita vanga.u Guidare l’elettroute
27ITALIANOManutenzioneQuesto apparecchio/elettroutensile con lo o a batteria Black & Decker è stato progettato per funzionare a lungo con un min
28ITALIANODichiarazione di conformità CEDIRETTIVA MACCHINEDIRETTIVA SULLE EMISSIONI ACUSTICHE DELLE MACCHINE DESTINATE A FUNZIONARE ALL'ARIA APER
29NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw Black & Decker strimmer is ontworpen voor het knippen en afwerken van graskanten alsmede voor het knippen
3CEBADF
30NEDERLANDSu Draag een lange broek om uw benen te beschermen.u Controleer voordat u de machine in gebruik neemt of er geen stokjes, steentjes, draa
31NEDERLANDSHet apparaat op het elektriciteitsnet aansluitenu Sluit een geschikt verlengsnoer aan op de netaansluiting (4).u Haal het snoer door de
32NEDERLANDSu Verwijder de lege spoel (19) uit de behuizing.u Verwijder vuil en gras uit het spoeldeksel en de behuizing.u Plaats de nieuwe spoel o
33NEDERLANDSu Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel bij het reinigen.u Open regelma
34NEDERLANDSEG-conformiteitsverklaringMACHINERICHTLIJNRICHTLIJN GELUID BUITENSHUIS%GL701/GL710/GL716/GL720/GL741Black & Decker verklaart dat deze
35ESPAÑOLFinalidadEl recortabordes Black & Decker se ha diseñado para recortar y rematar bordes de césped y para cortar el césped en espacios redu
36ESPAÑOLu Antes del uso, compruebe que el cable eléctrico y el alargador no presenten señales de daños, envejecimiento o desgaste. Si un cable resul
37ESPAÑOLu Sujete la protección con los tornillos hexagonales.u Apriete los tornillos hexagonales usando la llave hexagonal (15) suministrada.¡Atenc
38ESPAÑOLu No use el aparato para crear bordes. Para crear bordes, use una azada ribeteadora.u Guíe el aparato como se indica en la g. C.u Para un
39ESPAÑOLMantenimientoEl aparato/la herramienta Black & Decker con cable/sin cable se ha diseñado para funcionar durante un largo período de tiemp
4GHIJ
40ESPAÑOLDeclaración de conformidad CEDIRECTIVA SOBRE MÁQUINASDIRECTIVA SOBRE EMISIONES SONORAS EN EL ENTORNO%GL701/GL710/GL716/GL720/GL741Black &
41PORTUGUÊSUtilizaçãoO aparador da Black & Decker foi projectado para aparar e acertar orlas, bem como cortar relva em espaços limitados. Este ap
42PORTUGUÊSu Antes de utilizar o aparelho, verique se o percurso de corte está livre de gravetos, pedras, arame e quaisquer outros obstáculos.u Uti
43PORTUGUÊSRiscosresiduais.Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de seguranç
44PORTUGUÊSu Insira as extremidades da linha através dos devidos olhais (20) no compartimento (10). Puxe a linha frouxa até se projectar das ranhuras
45PORTUGUÊSProtecção do meio ambienteZ Recolha em separado. Não deve deitar este produto fora juntamente com o lixo doméstico normal.Caso chegue o mo
46PORTUGUÊSGarantiaA Black & Decker cona na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia
47SVENSKAAnvändningsområdeDin Black & Decker grästrimmare är avsedd för trimning och kantklippning av gräsmattor och för gräsklippning på svåråtko
48SVENSKAu Gå aldrig över en grusgång eller väg med verktyget igång.u Ta aldrig i trimtråden när verktyget är igång.u Lägg inte ner verktyget förrä
49SVENSKAu Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör.u Skador som orsakas av långvarig användning av ett verktyg.Setillatttare
5ENGLISHAfter useu When not in use, the appliance should be stored in a dry, well ventilated place out of reach of children.u Children should not ha
50SVENSKAu Linda först på ny tråd på den översta delen av spolen. - Mata in 2 cm trimtråd genom ett av hålen i den övre delen av spolen enligt gure
51SVENSKAhär manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över auktoriserade Black & Decker-representanter och alla uppgifter om vår kundse
52SVENSKAReservdelar / reparationerReservdelar nns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparer
53NORSKBruksområderDin Black & Decker gresstrimmer er beregnet på klipping og trimming av plenkanter og klipping av gress på vanskelig tilgjengeli
54NORSKbruke trimmertråder av metall eller skesnøre.u Pass på at du ikke berører skjærekniven for trimmertråden.u Pass på at ledningen holdes i god
55NORSKBrukAdvarsel! La verktøyet jobbe med sin egen hastighet. Ikke overbelast det.Innstilling av verktøyet i trimmer- eller kantklippermodus(g.B
56NORSKu Sett spolen på plass i verktøyet som forklart ovenfor. Ikke glem å løsne trimmertråden fra sporene (23) der du festet den midlertidig.Advar
57NORSK GL720 GL741 TYPE 3-5 TYPE 3-5Spenning VAC 230 230Inn-effekt W 600 700Hastighet ubelastet min-1 6.500 6.500Vekt kg 3,2 3,
58DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker græstrimmer er designet til trimning og færdiggørelse af græskanter og til græsslåning på begrænsede ar
59DANSKu Bevæg dig langsomt med apparatet. Vær opmærksom på, at frisk afskåret græs er fugtigt og fedtet.u Arbejd ikke på meget stejle skråninger. A
6ENGLISHu Never touch the cutting line while the appliance is running.u Do not put the appliance down until the cutting line has come to a complete
60DANSKRestrisici.Der kan opstå yderligere restrisici under brugen af værktøjet, som ikke kan medtages i vedlagte sikkerhedsadvarsler. Disse risici ka
61DANSKAdvarsel! Hvis trimmertrådene stikker ud på den anden side af skærebladet på trimmeren (9), skal de skæres af, så de netop når skærebladet.Såda
62DANSKBlack & Decker har en facilitet til indsamling og genbrug af Black & Decker-produkter, når deres levetid er slut. Få fordelen ved denn
63DANSKReservedele / reparationerReservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og re
64SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Decker -viimeistelyleikkuri on suunniteltu nurmikon reunojen viimeistelyyn ja nurmikon leikkaukseen ahtaissa paikois
65SUOMIu Älä koskaan kosketa leikkuulankaa laitteen ollessa käynnissä.u Älä laita laitetta maahan, ennen kuin leikkuulanka on pysähtynyt täysin.u K
66SUOMIu työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä, käsiteltäessä) syntyneen pölyn sisäänhengityksen aiheut
67SUOMI - Kun leikkuulankaa on kierretty syvennykseen (22) asti, katkaise lanka. - Aseta lanka väliaikaisesti uriin (23) kelan toisella puolella kuv
68SUOMITekniset tiedot GL701 GL710 GL716 TYPE 3-5 TYPE 3-5 TYPE 3-5Jännite VAC 230 230 230Ottoteho W 550 520 580Kuormittamaton nop
69SUOMIKorjaukset/varaosatMikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia m
7ENGLISHu Health hazards caused by breathing dust developed when using your tool (example:- working with wood, especiallyoak,beechandMDF.)UseWarn
70ΕΛΛΗΝΙΚΑΕνδεδειγμένηχρήσηΗ μηχανή φινιρίσματος χόρτου της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το φινίρισμα χόρτου και άκρων (μπορντούρα), καθώς
71ΕΛΛΗΝΙΚΑΠρόσθετεςοδηγίεςασφαλείαςγιαμηχανέςφινιρίσματοςχόρτουΠροειδοποίηση! Τα στοιχεία κοπής συνεχίζουν να περιστρέφονται μετά το σβήσιμο του
72ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7. Σωλήνας 8. Προφυλακτήρας 9. Λεπίδα αποκοπής νήματος 10. Περίβλημα πομπίνας 11. Νήμα κοπής 12. Οδηγός μπορντούραςΣυναρμολόγησηΠροειδο
73uΌταν ο σωλήνας βρίσκεται στην σωστή θέση, το κουμπί θα ασφαλίσει.ΘέσηεντόςκαιεκτόςλειτουργίαςuΓια να θέστε σε λειτουργία τη συσκευή, πατήστε
74ΕΛΛΗΝΙΚΑΠροειδοποίηση! Πριν συνεχίσετε, βγάλτε το εργαλείο από την πρίζα.Ησυσκευήλειτουργείαργά.uΕλέγξτε αν το περίβλημα της μπομπίνας περιστρέφ
75ΕΛΛΗΝΙΚΑΤεχνικάχαρακτηριστικά GL701 GL710 GL716 TYPE 3-5 TYPE 3-5 TYPE 3-5Τάση VAC 230 230 230Ισχύς εισόδου W 550 520 580Ταχύτητ
76ΕΛΛΗΝΙΚΑΕγγύησηΗ Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελε
77
ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro
PORTUGUÊSNão se esqueça de registar o seu produto!www.blackanddecker.pt/productregistrationRegiste o seu produto online em www.blackanddecker.pt/produ
8ENGLISH - Temporarily park the line in the slots (23) on one side of the spool as shown.u Repeat the above procedure for the second cutting line on
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danm
9ENGLISHYou can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker ofce at the address indicated
Commentaires sur ces manuels