Black & Decker GL710 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Tondeuses à gazon Black & Decker GL710. Black & Decker GL710 Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

GL701GL710GL716GL720GL741

Page 2

10ENGLISHGuaranteeBlack & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in ad

Page 3

11DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Trimmer wurde zum Trimmen und Beschneiden von Rasenkanten sowie zum Schneiden von Gras an

Page 4

12DEUTSCHu Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Geräts vertraut.u Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Netz- un

Page 5 - Safety instructions

13DEUTSCHAnbringenderSchutzvorrichtung(Abb.A)u Entfernen Sie die Sechskantschrauben (13) vom Kopf (14).u Bringen Sie die Schutzvorrichtung (8) g

Page 6 - Assembly

14DEUTSCHu Schwenken Sie den Trimmer gleichmäßig von einer Seite zur anderen.u Bei langem Gras arbeiten Sie stufenweise in kleinen Schritten von obe

Page 7

15DEUTSCHu Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis er sicher einrastet.u Falls der Schneidfaden über das Faden-Kappmesser hinaus hervorsteht, sc

Page 8 - Protecting the environment

16DEUTSCHEG-KonformitätserklärungMASCHINENRICHTLINIEAUSSENLÄRM-RICHTLINIE%GL701/GL710/GL716/GL720/GL741Black & Decker erklärt, daß diese unter „Te

Page 9 - EC declaration of conformity

17FRANÇAISUtilisation prévueVotre débroussailleuse Black & Decker a été conçue pour tailler et arranger les bordures de pelouse et pour couper l&a

Page 10 - Guarantee

18FRANÇAISu Avant toute utilisation, vériez que le câble électrique et sa rallonge ne sont ni endommagés, ni usés. Si un câble est endommagé pendant

Page 11 - Sicherheitshinweise

19FRANÇAISu Fixez le carter de protection avec les vis hexagonales.u Serrez les vis hexagonales avec la clé hexagonale (15) fournie.Attention ! N&ap

Page 12 - Merkmale

2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 11Français (Traduction des instructions d'origine) 17Italiano

Page 13 - Gebrauch

20FRANÇAISu N'utilisez pas l'appareil pour créer des bordures. Pour créer des bordures, utilisez une bêche.u Guidez l'appareil comme

Page 14 - Störungsbehebung

21FRANÇAISu Ou coupez et retirez la batterie de l'appareil/outil s'il comporte un pack-batterie séparé.u Voire épuisez complètement la bat

Page 15 - Umweltschutz

22FRANÇAISDéclaration de conformité CEDIRECTIVE MACHINESDIRECTIVE BRUIT DANS L’ENVIRONNEMENT%GL701/GL710/GL716/GL720/GL741Black & Decker déclare q

Page 16 - Garantie

23ITALIANOUso previstoIl tagliabordi Black & Decker è stato progettato per tosare e rinire i bordi dei tappeti erbosi e per tagliare l'erba

Page 17 - FRANÇAIS

24ITALIANOSe un cavo si danneggia durante l’uso, disinserire immediatamente la spina dell’elettroutensile dalla presa di corrente. NON TOCCARE IL CAVO

Page 18

25ITALIANOu Bloccare la protezione con le viti esagonali.u Stringere le viti esagonali con la chiave a brugola (15) fornita.Attenzione! Non usare ma

Page 19

26ITALIANOu Non adoperare l’elettroutensile per creare dei bordi; in questo caso è opportuno adoperare un'apposita vanga.u Guidare l’elettroute

Page 20

27ITALIANOManutenzioneQuesto apparecchio/elettroutensile con lo o a batteria Black & Decker è stato progettato per funzionare a lungo con un min

Page 21

28ITALIANODichiarazione di conformità CEDIRETTIVA MACCHINEDIRETTIVA SULLE EMISSIONI ACUSTICHE DELLE MACCHINE DESTINATE A FUNZIONARE ALL'ARIA APER

Page 22

29NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw Black & Decker strimmer is ontworpen voor het knippen en afwerken van graskanten alsmede voor het knippen

Page 24

30NEDERLANDSu Draag een lange broek om uw benen te beschermen.u Controleer voordat u de machine in gebruik neemt of er geen stokjes, steentjes, draa

Page 25

31NEDERLANDSHet apparaat op het elektriciteitsnet aansluitenu Sluit een geschikt verlengsnoer aan op de netaansluiting (4).u Haal het snoer door de

Page 26

32NEDERLANDSu Verwijder de lege spoel (19) uit de behuizing.u Verwijder vuil en gras uit het spoeldeksel en de behuizing.u Plaats de nieuwe spoel o

Page 27

33NEDERLANDSu Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel bij het reinigen.u Open regelma

Page 28

34NEDERLANDSEG-conformiteitsverklaringMACHINERICHTLIJNRICHTLIJN GELUID BUITENSHUIS%GL701/GL710/GL716/GL720/GL741Black & Decker verklaart dat deze

Page 29 - NEDERLANDS

35ESPAÑOLFinalidadEl recortabordes Black & Decker se ha diseñado para recortar y rematar bordes de césped y para cortar el césped en espacios redu

Page 30

36ESPAÑOLu Antes del uso, compruebe que el cable eléctrico y el alargador no presenten señales de daños, envejecimiento o desgaste. Si un cable resul

Page 31

37ESPAÑOLu Sujete la protección con los tornillos hexagonales.u Apriete los tornillos hexagonales usando la llave hexagonal (15) suministrada.¡Atenc

Page 32

38ESPAÑOLu No use el aparato para crear bordes. Para crear bordes, use una azada ribeteadora.u Guíe el aparato como se indica en la g. C.u Para un

Page 33

39ESPAÑOLMantenimientoEl aparato/la herramienta Black & Decker con cable/sin cable se ha diseñado para funcionar durante un largo período de tiemp

Page 34

4GHIJ

Page 35 - Instrucciones de seguridad

40ESPAÑOLDeclaración de conformidad CEDIRECTIVA SOBRE MÁQUINASDIRECTIVA SOBRE EMISIONES SONORAS EN EL ENTORNO%GL701/GL710/GL716/GL720/GL741Black &

Page 36 - Características

41PORTUGUÊSUtilizaçãoO aparador da Black & Decker foi projectado para aparar e acertar orlas, bem como cortar relva em espaços limitados. Este ap

Page 37

42PORTUGUÊSu Antes de utilizar o aparelho, verique se o percurso de corte está livre de gravetos, pedras, arame e quaisquer outros obstáculos.u Uti

Page 38 - Localización de averías

43PORTUGUÊSRiscosresiduais.Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de seguranç

Page 39 - Protección del medio ambiente

44PORTUGUÊSu Insira as extremidades da linha através dos devidos olhais (20) no compartimento (10). Puxe a linha frouxa até se projectar das ranhuras

Page 40 - Garantía

45PORTUGUÊSProtecção do meio ambienteZ Recolha em separado. Não deve deitar este produto fora juntamente com o lixo doméstico normal.Caso chegue o mo

Page 41 - PORTUGUÊS

46PORTUGUÊSGarantiaA Black & Decker cona na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia

Page 42

47SVENSKAAnvändningsområdeDin Black & Decker grästrimmare är avsedd för trimning och kantklippning av gräsmattor och för gräsklippning på svåråtko

Page 43

48SVENSKAu Gå aldrig över en grusgång eller väg med verktyget igång.u Ta aldrig i trimtråden när verktyget är igång.u Lägg inte ner verktyget förrä

Page 44

49SVENSKAu Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör.u Skador som orsakas av långvarig användning av ett verktyg.Setillatttare

Page 45

5ENGLISHAfter useu When not in use, the appliance should be stored in a dry, well ventilated place out of reach of children.u Children should not ha

Page 46

50SVENSKAu Linda först på ny tråd på den översta delen av spolen. - Mata in 2 cm trimtråd genom ett av hålen i den övre delen av spolen enligt gure

Page 47 - Säkerhetsanvisningar

51SVENSKAhär manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över auktoriserade Black & Decker-representanter och alla uppgifter om vår kundse

Page 48 - Montering

52SVENSKAReservdelar / reparationerReservdelar nns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparer

Page 49 - Användning

53NORSKBruksområderDin Black & Decker gresstrimmer er beregnet på klipping og trimming av plenkanter og klipping av gress på vanskelig tilgjengeli

Page 50 - Miljöskydd

54NORSKbruke trimmertråder av metall eller skesnøre.u Pass på at du ikke berører skjærekniven for trimmertråden.u Pass på at ledningen holdes i god

Page 51

55NORSKBrukAdvarsel! La verktøyet jobbe med sin egen hastighet. Ikke overbelast det.Innstilling av verktøyet i trimmer- eller kantklippermodus(g.B

Page 52 - Reservdelar / reparationer

56NORSKu Sett spolen på plass i verktøyet som forklart ovenfor. Ikke glem å løsne trimmertråden fra sporene (23) der du festet den midlertidig.Advar

Page 53 - Sikkerhetsinstruksjoner

57NORSK GL720 GL741 TYPE 3-5 TYPE 3-5Spenning VAC 230 230Inn-effekt W 600 700Hastighet ubelastet min-1 6.500 6.500Vekt kg 3,2 3,

Page 54 - Egenskaper

58DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker græstrimmer er designet til trimning og færdiggørelse af græskanter og til græsslåning på begrænsede ar

Page 55

59DANSKu Bevæg dig langsomt med apparatet. Vær opmærksom på, at frisk afskåret græs er fugtigt og fedtet.u Arbejd ikke på meget stejle skråninger. A

Page 56 - Miljøvern

6ENGLISHu Never touch the cutting line while the appliance is running.u Do not put the appliance down until the cutting line has come to a complete

Page 57 - Reservdeler / reparasjoner

60DANSKRestrisici.Der kan opstå yderligere restrisici under brugen af værktøjet, som ikke kan medtages i vedlagte sikkerhedsadvarsler. Disse risici ka

Page 58 - Sikkerhedsinstruktioner

61DANSKAdvarsel! Hvis trimmertrådene stikker ud på den anden side af skærebladet på trimmeren (9), skal de skæres af, så de netop når skærebladet.Såda

Page 59 - Funktioner

62DANSKBlack & Decker har en facilitet til indsamling og genbrug af Black & Decker-produkter, når deres levetid er slut. Få fordelen ved denn

Page 60 - Anvendelse

63DANSKReservedele / reparationerReservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og re

Page 61 - Beskyttelse af miljøet

64SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Decker -viimeistelyleikkuri on suunniteltu nurmikon reunojen viimeistelyyn ja nurmikon leikkaukseen ahtaissa paikois

Page 62 - EU overensstemmelseserklæring

65SUOMIu Älä koskaan kosketa leikkuulankaa laitteen ollessa käynnissä.u Älä laita laitetta maahan, ennen kuin leikkuulanka on pysähtynyt täysin.u K

Page 63 - Reservedele / reparationer

66SUOMIu työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä, käsiteltäessä) syntyneen pölyn sisäänhengityksen aiheut

Page 64 - Turvaohjeet

67SUOMI - Kun leikkuulankaa on kierretty syvennykseen (22) asti, katkaise lanka. - Aseta lanka väliaikaisesti uriin (23) kelan toisella puolella kuv

Page 65 - Kokoaminen

68SUOMITekniset tiedot GL701 GL710 GL716 TYPE 3-5 TYPE 3-5 TYPE 3-5Jännite VAC 230 230 230Ottoteho W 550 520 580Kuormittamaton nop

Page 66

69SUOMIKorjaukset/varaosatMikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia m

Page 67 - Ympäristö

7ENGLISHu Health hazards caused by breathing dust developed when using your tool (example:- working with wood, especiallyoak,beechandMDF.)UseWarn

Page 68

70ΕΛΛΗΝΙΚΑΕνδεδειγμένηχρήσηΗ μηχανή φινιρίσματος χόρτου της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το φινίρισμα χόρτου και άκρων (μπορντούρα), καθώς

Page 69 - Korjaukset/varaosat

71ΕΛΛΗΝΙΚΑΠρόσθετεςοδηγίεςασφαλείαςγιαμηχανέςφινιρίσματοςχόρτουΠροειδοποίηση! Τα στοιχεία κοπής συνεχίζουν να περιστρέφονται μετά το σβήσιμο του

Page 70 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

72ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7. Σωλήνας 8. Προφυλακτήρας 9. Λεπίδα αποκοπής νήματος 10. Περίβλημα πομπίνας 11. Νήμα κοπής 12. Οδηγός μπορντούραςΣυναρμολόγησηΠροειδο

Page 71

73uΌταν ο σωλήνας βρίσκεται στην σωστή θέση, το κουμπί θα ασφαλίσει.ΘέσηεντόςκαιεκτόςλειτουργίαςuΓια να θέστε σε λειτουργία τη συσκευή, πατήστε

Page 72

74ΕΛΛΗΝΙΚΑΠροειδοποίηση! Πριν συνεχίσετε, βγάλτε το εργαλείο από την πρίζα.Ησυσκευήλειτουργείαργά.uΕλέγξτε αν το περίβλημα της μπομπίνας περιστρέφ

Page 73

75ΕΛΛΗΝΙΚΑΤεχνικάχαρακτηριστικά GL701 GL710 GL716 TYPE 3-5 TYPE 3-5 TYPE 3-5Τάση VAC 230 230 230Ισχύς εισόδου W 550 520 580Ταχύτητ

Page 74

76ΕΛΛΗΝΙΚΑΕγγύησηΗ Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελε

Page 76

ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro

Page 77

PORTUGUÊSNão se esqueça de registar o seu produto!www.blackanddecker.pt/productregistrationRegiste o seu produto online em www.blackanddecker.pt/produ

Page 78

8ENGLISH - Temporarily park the line in the slots (23) on one side of the spool as shown.u Repeat the above procedure for the second cutting line on

Page 79

België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danm

Page 80

9ENGLISHYou can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker ofce at the address indicated

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire