TMTHERMAL PROGRAMMABLE 12-CUP COFFEE MAKERCAFETERA TÉRMICA PROGRAMABLE DE 12 TAZASCAFETIÈRE PROGRAMMABLE AVEC CARAFE ISOTHERME DE 12 TASSES
10• To maximize the freshness of your coffee, grind whole coffee beans just before brewing. • Always use fresh, cold, clean water in your coffe
11BREWING COFFEENote: You don’t need to set the clock to brew coffee right away.1. Open cover of coffeemaker. Fill water reservoir with cold tap wate
126. Press ON/OFF button once to begin brewing. 7. The Sneak-A-Cup™ feature allows you to pour a cup of coffee before the brewing cycle i
13CARE AND CLEANINGCleaning your coffee maker, following the directions below is recommended after every use. This product contains no user serviceabl
14TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONCoffee maker does not turn on.Coffee maker is not plugged in. Make sure appliance is plugged into a w
15WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE INFORMATIONFor service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed withi
16PRECAUCIÓNRIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importan
17• Lea todas las instrucciones.• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. • A fin de protegerse contra un incendio, descarga
18CONOZCA SU CAFETERA1. Tapa2. Distribuidor de agua Evenstream3. Tanque de agua4. Cesto de colar lavable (Pieza No. CM2035-01 )5. Ventanilla
19BENEFICIOS DEL PRODUCTOReloj automático para colada fresca Después que termina el ciclo de colado, el tiempo transcurrido desde que el café se coló
2WARNINGRISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers to maintenance
20FAMILIARÍCESE CON SU PANEL DE CONTROL1 a 4 tazasReloj automático para colada fresca indica vez desde elaboraseReloj digital con pantalla LCDFuncion
21ANTES DE COLAR CAFÉPROGRAMACIÓN DE SU CAFETERA1. Visite www.prodprotect.com/applica para registrar su producto.2. Desempaque su cafetera cuidadosa
22de que la luz de PM no esté encendida, a no ser que que así lo desee.3. La pantalla del reloj automático parpadeará varias veces y luego cambiará d
234 ELEMENTOS PRINCIPALES PARA COLAR LA TAZA PERFECTAUna gran taza de café comienza con el uso de agua fresca y de alta calidad. Ya que el agua repres
24• Para maximizar la frescura de su café, muela granos de café enteros, justo antes de colarlos. • Siempre use agua fría, fresca y limpia en su cafe
25PREPARACIÓN DE CAFÉNota: No necesita ajustar el reloj si va a colar café de inmediato.1. Abra la tapa de la cafetera. Llene el tanque de agua con a
267. El dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup™ le permite servirse una taza de café antes que termine el ciclo de colado. Para evitar un d
27PIEZA DE LA CAFETERA INSTRUCCIONES DE LIMPIEZACajaPlaca de calentamientoCable de alimentación Limpie con un paño suave, húmedo.Jarra y tapa de la ja
28RESOLUCIÓN DE FALLASPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNLa cafetera no se enciende.La cafetera no está enchufada.Asegúrese que el aparatoesté enchufado a un tom
29INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTEPara servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro
3• Read all instructions.• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.• To protect against fire, electric shock and injury to persons do not imme
30AVERTISSEMENTRISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIRLe symbole clignotant indique que la « tension est dangereuse »; le point d&
31• Lire toutes les instructions.• Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons de l’appareil.• Afin d’éviter les risques
32Familiarisation avec la cafetière1. Couvercle2. Douchette Evenstream3. Réservoir à eau4. Panier d’infusion lavable (pièce n° CM2035-01)5. In
33AVANTAGES DU PRODUITMinuterie d’infusion de café fraisUne fois le cycle d’infusion terminé, le temps écoulé depuis l’infusion s’affiche par tranche d
34Horloge numérique à afficheur ACL Power (marche/arrêt) : bouton illuminé permettant de mettre en marche ou d’éteindre l’appareil. Auto: our activ
35AVANT L’INFUSIONPROGRAMMATION DE LA CAFETIÈRE1. Pour enregistrer le produit, aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica.2. Déballer délicatemen
363. L’afficheur de la minuterie clignote plusieurs fois, puis indique l’heure actuelle. 4. Presser et relâcher le bouton AUTO pour activer la fonct
374 FACTEURS D’INFUSION OPTIMALEUne tasse de café savoureuse exige d’abord une eau fraîche de qualité.Comme l’eau représente plus de 98 % du café infu
38• Pour maximiser la fraîcheur de café, utiliser le moulin intégré pour moudre les grains immédiatement avant l’infusion. • Toujours utiliser de l’e
39INFUSION DU CAFÉRemarque: Il n’est pas nécessaire de régler l’horloge pour infuser du café dès l’installation de la cafetière.1. Ouvrir le couvercl
4GETTING TO KNOW YOUR COFFEE MAKER1. Lid2. Evenstream showerhead3. Water reservoir4. Washable brew basket (Part # CM2035-01 )5. Easy-view wate
406. Appuyer une fois sur le bouton marche/arrêt pour commencer l’infusion.7. La fonction Sneak-A-Cup™ vous permet de vous servir une tasse de café av
41PIÈCE DE LA CAFETIÈRE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGEBoîtier de la cafetièreRéchaudCordon d’alimentation Essuyer à l’aide d’un linge doux et humide.Carafe
42PROBLÈME POSSIBLE CAUSE SOLUTIONLa cafetière ne se met pas en marche.La cafetière n’est pas branchée.S’assurer que l’appareil est branché à une pris
43RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET SERVICE À LA CLIENTÈLEPour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question
44PÓLIZA DE GARANTÍA(Válida sólo para México)DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de c
45Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede s
46Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.VAutopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004Colonia San Andrés Atenco, TlalnepantlaEstado de Mé
472014/2/10/30T22-5001091© 2014 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562Made in People’s Republic of ChinaFa
5PRODUCT BENEFITSFresh Brew TimerAfter the brew cycle is complete, the time since brewed will be displayed in 1-minute increments up to 120 minutes. S
6GETTING TO KNOW YOUR CONTROL PANELIndicates the delay start timer is set Brewstrengthsettings1-4 cup brew settingFresh Brew Timer indicates time si
7BEFORE BREWINGPROGRAMMING YOUR COFFEE MAKER1. To register your product, go to www.prodprotect.com/applica2. Carefully unpack your coffeemaker, remo
83. The timer display will flash several times then switch back to the current time of day. 4. Press and release the AUTO button to activate the del
94 ELEMENTS TO BREW THE PERFECT CUPA great cup of coffee starts with fresh, quality water. Since water represents more than 98% of brewed coffee, it i
Commentaires sur ces manuels