VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTRO
10ATTACHING MITER GAUGE HOLDERWARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE.Fig. 5EABFig. 6GFFig. 7Fig. 8Fig. 91. Attach the spring clip (E) Fig. 5 t
11ASSEMBLING STAND 1. Attach the rubber feet (H) Fig. 11 to the bottom ofeach leg (F).Locate the two legs (F) which have holes at thebottom for attach
12Fig. 14Fig. 15Fig. 16ATTACHING BLADE HEIGHT ADJUSTING HANDWHEEL1. Insert an M6x1x55mm pan head screw (D) Fig. 14 through the handle (E). Attach the
13Fig. 22LBHCFig. 18Fig. 21Fig. 20Fig. 193. Locate the 1/4-20x2 inch hex head screw (G) Fig. 18. Place the 1/4 inch internal tooth lockwasher (O) M6.4
14Fig. 26Fig. 28Fig. 27ASSEMBLING RIP FENCE1. Thread the M8x1.25 hex nut (A) Fig. 26,approximately halfway on the stud of the handle (B).2. Thread the
MOVING THE SAWTo move the saw, grasp the side of the table opposite of the wheels. Lift the saw so that it isslightly off the floor and pull the table
16Fig. 32ABBLADE TILT ADJUSTMENTTo tilt the saw blade, loosen the lock handle (A)Fig. 32 and move the handwheel (B) until the blade is atthe desired a
17RIP FENCE OPERATIONAND ADJUSTMENTS1. To move the rip fence (A) Fig. 35 along the table, liftup the fence locking lever (B), slide the fence to thede
18MITER GAUGE OPERATIONAND ADJUSTMENTSFor cross-cutting (blade set 90 degrees to the table), themiter gauge can be used in either table slot. For beve
19Fig. 411. NOTE: One 7/8 inch wrench is supplied with thesaw for changing the saw blade.2. Remove table insert (A) Fig. 41, and raise sawblade (F) to
2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20Fig. 42AACBFig. 42BBwood-facing (B) can be fastened to the front of themiter gage by using two wood screws (C) through theholes provided in the mite
21Fig. 45Fig. 46CAUTION: THE MAXIMUM WIDTH DADO CUT FORTHIS SAW IS 1/2 INCH.WARNING: THE BLADE GUARD AND SPLITTERASSEMBLY CANNOT BE USED WHEN DADOING
22Fig. 51Fig. 52Fig. 49 Fig. 50Fig. 48A1. Dadoing is cutting a rabbet or wide groove into thework. Most dado head sets are made up of twooutside saws
23PUSH STICKMAKE FROM 1/2 inch OR 3/4 inchWOOD OR THICKNESS LESSTHAN WIDTH OF MATERIAL TOBE CUTCUT OFF HERE TOPUSH 1/4 inch WOODCUT OFF HERE TOPUSH 1/
24Fig. 54Fig. 55Kerf should be about 1/4 inch apart.Fig. 54, illustrates dimensions for making a typical featherboard. The material which the featherb
25BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONSTROUBLE! SAW WILL NOT STARTWHAT’S WRONG? WHAT TO DO…1.Saw not plugged in. 1.Plug in saw.2.
26MAINTENANCEKEEP MACHINE CLEANPeriodically blow out all air passages with dry compressedair. All plastic parts should be cleaned with a soft dampclot
SSSSCCCCIIIIEEEE CCCCIIIIRRRRCCCCUUUULLLLAAAAIIIIRRRREEEE ÀÀÀÀ TTTTAAAABBBBLLLLEEEE DDDDEEEE222255554444 MMMMMMMM ((((11110000 PP
28DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des gravesblessures.ADVERTISSEMENT : Indique un
291. POUR SA PROPRE SÉCURITÉ, LIRE LE MODED’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’OUTIL.L’apprentissage de l’utilisation de cet outil, desrestrictions, et des ri
3DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.WARNING: Indicates a potentially ha
30CONSERVER CES DIRECTIVES.Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres.1. NE PAS UTILISER CET OUTIL AVANT qu'il n
31Fig. AFig. BPRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRELAMESCONDUCTRICESLA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUSLONGUE DES TROIS LAMESPRISE ÉLECTRIQUE MISE À LAT
32Figure 3 Quincaillerie1. (1) Vis à tête cylindrique à dépouille M6x1x55 mm2. (1) Vis à tête hexagonale de 1/4-20x2 po3. (1) Vis à tête hexagonale de
331. (4) pattes (dont 2 sont perforées à la base pour la fixationdu support de roue et de la traverse)2. (24) Rondelles plates de 3/8 po (4,8 mm) pou
34FIXATION DU PORTE-JAUGE À ONGLETAVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION.1. Fixer l'attache à ressort (E) fig. 5
353. Localiser la vis à tête hexagonale 1/4-20x2 po (G, fig. 18. Placer la rondelle à denture intérieure de 1/4 po (6,4mm) (O), la rondelle plate M6.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAMEPour régler la hauteur de la lame de la scie, tourner le volant (A) fig. 31. Tourner le volant en sens horaire abaisse
37UTILISATION ET RÉGLAGES DE LA JAUGE À ONGLETPour le tronçonnage (lame à 90 degrés de la table la jauge à onglet peut être utilisée dans l'une o
38AVERTISSEMENT : UNE DES RÈGLES D'UTILISATION D'UNE SCIE : NE JAMAIS SE SUSPENDRE SUR, NITOUCHER LA PARTIE DE LA PIÈCE À DÉCOUPER.Tenir la
39UTILISATION DU PAREMENT EN BOIS AUXILIAIRE FACE AU GUIDELONGITUDINALEn exécutant certaines coupes spéciales – et si cette opération peut mettre l&ap
4GENERAL SAFETY RULESWARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW ALLINSTRUCTIONS LISTED BELOW MAY RESULT IN ELECTRIC
40ENTRETIENGARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec del’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doiventê
41Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre deréparation autorisé.
42SSSSIIIIEEEERRRRRRRRAAAA DDDDEEEE BBBBAAAANNNNCCCCOOOO BBBBDDDDTTTTSSSS222200000000 222255554444 MMMMMMMM MANUAL DE INSTRUCCIONESA
43PELIGRO:Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias.ADVERTENCIA: Indica una situación
441. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DEINSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligroses
45REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALESPARA SIERRA DE MESA1. NO UTILICE ESTA MÁQUINA hasta que estécompletamente montada e instalada de acuerdo con lasinstr
46CAJA TOMACORRIENTECONECTADA A TIERRATERMINALESQUE LLEVANCORRIENTEEL TERMINAL DE CONEXIÓN ATIERRA ES EL MÁS LARGO DELOS 3 TERMINALESMEDIO DE CONEXIÓN
471. Pies (4) (2 con orificios en la base para montar elsoporte de la rueda y la abrazadera)2. Arandela plana de 3/8" para montar la sierra en l
48ENSAMBLAJE* El destornillador de cruz * 13mm llave de boca* 10mm llave de boca* Orilla rectaHERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDASNINGUNOS PROVISTOS
491. Fije las patas de goma (H) Fig. 11 a la parte inferior de cada pie (F).Ubique los dos pies (F) que tienen orificios en la parte inferior para fij
5SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it isassembled and installed accor
50ENSAMBLADO DEL VOLANTE DE INCLINACION Y ELEVADO DE HOJA1. Inserte el tornillo de M6x1x55 screw (D) Fig. 14, a través de la agarradera (E) y ensamble
51ARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRAEl interruptor (A) Fig. 29 está localizado en el tablero delantero del gabinete de la sierra. Para encender la sier
52FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES DE LA GUIA DE CORTE A LO LARGO1. Para mover la guía de corte a lo largo (A) Fig. 35, a lo largo de la mesa, levante la pala
53CAMBIO DE LA HOJAADVERTENCIA: DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. UTILICE HOJAS DE SIERRACON UN DIÁMETRO DE 254 MM (10”) CALIFICADA
54ADVERTENCIA:UNA TOPE-GUIA SIEMPRE SE DEBE UTILIZAR PARA LAS OPERACIONES LA REALIZACIÓN DE CORTES ALHILO. NUNCA REALICE UNA OPERACIÓN QUE LA REALIZA
55ADVERTENCIA: EL CONJUNTO DE PROTECTOR DE LA HOJA Y SEPARADOR NO SE PUEDE UTILIZARCUANDO SE REALICEN OPERACIONES DE RANURADO Y SE DEBE QUITAR O GIRAR
56ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER…1.La sierra no está ench
57RÉPARATIONGARANTIECat.No. BDTS200 Form No. 90528116 OCT. ‘07 Copyright©2007 Black & Decker Printed in ChinaTodos los Centros de Servicio B
58NOTES / NOTAS
59NOTES / NOTAS
6Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDINGMEANSADAPTER2. Grounded, co
60NOTES / NOTAS
7FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTICE: THE PHOTO ON THE MANUAL COVER ILLUSTRATES THECURRENT PRODUCTION MODEL. ALL OTHER ILLUSTRATIONS CONTAINEDIN THE MANUAL
81. Leg (4) (2 with holes at base for attaching wheelbracket and brace)2. 3/8 inchFlat Washer for Mounting Saw to Stand &for Assembling Stand (2
ASSEMBLYASSEMBLY TOOLS REQUIRED(None supplied)* Phillips head screw driver* 13mm wrench for stand bolts* 10mm wrench for splitter assembly bolts* Stra
Commentaires sur ces manuels