Black & Decker 90528116 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Scies circulaires Black & Decker 90528116. Black & Decker 90528116 Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
BB
BB
DD
DD
TT
TT
SS
SS
22
22
00
00
00
00
11
11
00
00
II
II
NN
NN
CC
CC
HH
HH
((
((
22
22
55
55
44
44
MM
MM
MM
MM
))
))
TT
TT
AA
AA
BB
BB
LL
LL
EE
EE
SS
SS
AA
AA
WW
WW
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE . IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR CO
MMENT,
GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
T
T
HANK
HANK
YOU
YOU
FOR
FOR
CHOOSING
CHOOSING
B
B
LACK
LACK
&
&
D
D
ECKER
ECKER
!
!
G
G
O
O
T
T
O
O
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
T
T
O
O
REGISTER
REGISTER
YOUR
YOUR
NEW
NEW
PRODUCT
PRODUCT
.
.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - INSTRUCTION MANUAL

VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTRO

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

10ATTACHING MITER GAUGE HOLDERWARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE.Fig. 5EABFig. 6GFFig. 7Fig. 8Fig. 91. Attach the spring clip (E) Fig. 5 t

Page 3

11ASSEMBLING STAND 1. Attach the rubber feet (H) Fig. 11 to the bottom ofeach leg (F).Locate the two legs (F) which have holes at thebottom for attach

Page 4 - GENERAL SAFETY RULES

12Fig. 14Fig. 15Fig. 16ATTACHING BLADE HEIGHT ADJUSTING HANDWHEEL1. Insert an M6x1x55mm pan head screw (D) Fig. 14 through the handle (E). Attach the

Page 5 - Refer to them often

13Fig. 22LBHCFig. 18Fig. 21Fig. 20Fig. 193. Locate the 1/4-20x2 inch hex head screw (G) Fig. 18. Place the 1/4 inch internal tooth lockwasher (O) M6.4

Page 6 - GROUNDING INSTRUCTIONS

14Fig. 26Fig. 28Fig. 27ASSEMBLING RIP FENCE1. Thread the M8x1.25 hex nut (A) Fig. 26,approximately halfway on the stud of the handle (B).2. Thread the

Page 7 - CARTON CONTENTS

MOVING THE SAWTo move the saw, grasp the side of the table opposite of the wheels. Lift the saw so that it isslightly off the floor and pull the table

Page 8 - Fig. 3 Hardware

16Fig. 32ABBLADE TILT ADJUSTMENTTo tilt the saw blade, loosen the lock handle (A)Fig. 32 and move the handwheel (B) until the blade is atthe desired a

Page 9 - ASSEMBLY

17RIP FENCE OPERATIONAND ADJUSTMENTS1. To move the rip fence (A) Fig. 35 along the table, liftup the fence locking lever (B), slide the fence to thede

Page 10 - MITER GAUGE

18MITER GAUGE OPERATIONAND ADJUSTMENTSFor cross-cutting (blade set 90 degrees to the table), themiter gauge can be used in either table slot. For beve

Page 11 - SAW TO STAND

19Fig. 411. NOTE: One 7/8 inch wrench is supplied with thesaw for changing the saw blade.2. Remove table insert (A) Fig. 41, and raise sawblade (F) to

Page 12

2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13

20Fig. 42AACBFig. 42BBwood-facing (B) can be fastened to the front of themiter gage by using two wood screws (C) through theholes provided in the mite

Page 14 - ASSEMBLING RIP FENCE

21Fig. 45Fig. 46CAUTION: THE MAXIMUM WIDTH DADO CUT FORTHIS SAW IS 1/2 INCH.WARNING: THE BLADE GUARD AND SPLITTERASSEMBLY CANNOT BE USED WHEN DADOING

Page 15 - OPERATION

22Fig. 51Fig. 52Fig. 49 Fig. 50Fig. 48A1. Dadoing is cutting a rabbet or wide groove into thework. Most dado head sets are made up of twooutside saws

Page 16 - BLADE TILT ADJUSTMENT

23PUSH STICKMAKE FROM 1/2 inch OR 3/4 inchWOOD OR THICKNESS LESSTHAN WIDTH OF MATERIAL TOBE CUTCUT OFF HERE TOPUSH 1/4 inch WOODCUT OFF HERE TOPUSH 1/

Page 17 - RIP FENCE OPERATION

24Fig. 54Fig. 55Kerf should be about 1/4 inch apart.Fig. 54, illustrates dimensions for making a typical featherboard. The material which the featherb

Page 18 - MITER GAUGE OPERATION

25BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONSTROUBLE! SAW WILL NOT STARTWHAT’S WRONG? WHAT TO DO…1.Saw not plugged in. 1.Plug in saw.2.

Page 19 - MACHINE USE

26MAINTENANCEKEEP MACHINE CLEANPeriodically blow out all air passages with dry compressedair. All plastic parts should be cleaned with a soft dampclot

Page 20

SSSSCCCCIIIIEEEE CCCCIIIIRRRRCCCCUUUULLLLAAAAIIIIRRRREEEE ÀÀÀÀ TTTTAAAABBBBLLLLEEEE DDDDEEEE222255554444 MMMMMMMM ((((11110000 PP

Page 21 - ON RIP FENCE

28DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des gravesblessures.ADVERTISSEMENT : Indique un

Page 22

291. POUR SA PROPRE SÉCURITÉ, LIRE LE MODED’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’OUTIL.L’apprentissage de l’utilisation de cet outil, desrestrictions, et des ri

Page 23 - PUSH STICK

3DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.WARNING: Indicates a potentially ha

Page 24 - CONSTRUCTING A FEATHERBOARD

30CONSERVER CES DIRECTIVES.Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres.1. NE PAS UTILISER CET OUTIL AVANT qu'il n

Page 25 - TROUBLESHOOTING

31Fig. AFig. BPRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRELAMESCONDUCTRICESLA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUSLONGUE DES TROIS LAMESPRISE ÉLECTRIQUE MISE À LAT

Page 26 - WARRANTY

32Figure 3 Quincaillerie1. (1) Vis à tête cylindrique à dépouille M6x1x55 mm2. (1) Vis à tête hexagonale de 1/4-20x2 po3. (1) Vis à tête hexagonale de

Page 27 - 1-800-544-6986

331. (4) pattes (dont 2 sont perforées à la base pour la fixationdu support de roue et de la traverse)2. (24) Rondelles plates de 3/8 po (4,8 mm) pou

Page 28 - DÉFINITIONS

34FIXATION DU PORTE-JAUGE À ONGLETAVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION.1. Fixer l'attache à ressort (E) fig. 5

Page 29 - RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

353. Localiser la vis à tête hexagonale 1/4-20x2 po (G, fig. 18. Placer la rondelle à denture intérieure de 1/4 po (6,4mm) (O), la rondelle plate M6.

Page 30 - CONSERVER CES DIRECTIVES

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAMEPour régler la hauteur de la lame de la scie, tourner le volant (A) fig. 31. Tourner le volant en sens horaire abaisse

Page 31 - DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

37UTILISATION ET RÉGLAGES DE LA JAUGE À ONGLETPour le tronçonnage (lame à 90 degrés de la table la jauge à onglet peut être utilisée dans l'une o

Page 32 - CONTENU DU CARTON

38AVERTISSEMENT : UNE DES RÈGLES D'UTILISATION D'UNE SCIE : NE JAMAIS SE SUSPENDRE SUR, NITOUCHER LA PARTIE DE LA PIÈCE À DÉCOUPER.Tenir la

Page 33 - ASSEMBLAGE

39UTILISATION DU PAREMENT EN BOIS AUXILIAIRE FACE AU GUIDELONGITUDINALEn exécutant certaines coupes spéciales – et si cette opération peut mettre l&ap

Page 34

4GENERAL SAFETY RULESWARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW ALLINSTRUCTIONS LISTED BELOW MAY RESULT IN ELECTRIC

Page 35 - FONCTIONNEMENT

40ENTRETIENGARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec del’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doiventê

Page 36

41Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre deréparation autorisé.

Page 37 - UTILISATION DE LA MACHINE

42SSSSIIIIEEEERRRRRRRRAAAA DDDDEEEE BBBBAAAANNNNCCCCOOOO BBBBDDDDTTTTSSSS222200000000 222255554444 MMMMMMMM MANUAL DE INSTRUCCIONESA

Page 38 - Ne jamais

43PELIGRO:Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias.ADVERTENCIA: Indica una situación

Page 39 - FRAISE ACCESSOIRE À RAINURER

441. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DEINSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligroses

Page 40 - DÉPANNAGE

45REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALESPARA SIERRA DE MESA1. NO UTILICE ESTA MÁQUINA hasta que estécompletamente montada e instalada de acuerdo con lasinstr

Page 41 - ACCESSOIRES

46CAJA TOMACORRIENTECONECTADA A TIERRATERMINALESQUE LLEVANCORRIENTEEL TERMINAL DE CONEXIÓN ATIERRA ES EL MÁS LARGO DELOS 3 TERMINALESMEDIO DE CONEXIÓN

Page 42 - (55)5326-7100

471. Pies (4) (2 con orificios en la base para montar elsoporte de la rueda y la abrazadera)2. Arandela plana de 3/8" para montar la sierra en l

Page 43 - PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

48ENSAMBLAJE* El destornillador de cruz * 13mm llave de boca* 10mm llave de boca* Orilla rectaHERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDASNINGUNOS PROVISTOS

Page 44 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

491. Fije las patas de goma (H) Fig. 11 a la parte inferior de cada pie (F).Ubique los dos pies (F) que tienen orificios en la parte inferior para fij

Page 45 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

5SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it isassembled and installed accor

Page 46

50ENSAMBLADO DEL VOLANTE DE INCLINACION Y ELEVADO DE HOJA1. Inserte el tornillo de M6x1x55 screw (D) Fig. 14, a través de la agarradera (E) y ensamble

Page 47 - Amperios En Pies

51ARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRAEl interruptor (A) Fig. 29 está localizado en el tablero delantero del gabinete de la sierra. Para encender la sier

Page 48 - ENSAMBLAJE

52FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES DE LA GUIA DE CORTE A LO LARGO1. Para mover la guía de corte a lo largo (A) Fig. 35, a lo largo de la mesa, levante la pala

Page 49 - MONTAJE DE LA BASE DE SOPORTE

53CAMBIO DE LA HOJAADVERTENCIA: DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. UTILICE HOJAS DE SIERRACON UN DIÁMETRO DE 254 MM (10”) CALIFICADA

Page 50

54ADVERTENCIA:UNA TOPE-GUIA SIEMPRE SE DEBE UTILIZAR PARA LAS OPERACIONES LA REALIZACIÓN DE CORTES ALHILO. NUNCA REALICE UNA OPERACIÓN QUE LA REALIZA

Page 51 - OPERACIÓN

55ADVERTENCIA: EL CONJUNTO DE PROTECTOR DE LA HOJA Y SEPARADOR NO SE PUEDE UTILIZARCUANDO SE REALICEN OPERACIONES DE RANURADO Y SE DEBE QUITAR O GIRAR

Page 52 - DE INGLETES

56ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER…1.La sierra no está ench

Page 53 - UTILIZAR LA MAQUINA

57RÉPARATIONGARANTIECat.No. BDTS200 Form No. 90528116 OCT. ‘07 Copyright©2007 Black & Decker Printed in ChinaTodos los Centros de Servicio B

Page 55

59NOTES / NOTAS

Page 56 - MANTENIMIENTO

6Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDINGMEANSADAPTER2. Grounded, co

Page 58 - NOTES / NOTAS

7FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTICE: THE PHOTO ON THE MANUAL COVER ILLUSTRATES THECURRENT PRODUCTION MODEL. ALL OTHER ILLUSTRATIONS CONTAINEDIN THE MANUAL

Page 59

81. Leg (4) (2 with holes at base for attaching wheelbracket and brace)2. 3/8 inchFlat Washer for Mounting Saw to Stand &for Assembling Stand (2

Page 60

ASSEMBLYASSEMBLY TOOLS REQUIRED(None supplied)* Phillips head screw driver* 13mm wrench for stand bolts* 10mm wrench for splitter assembly bolts* Stra

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire