MODEL/MODELO/MODÈLE❍ BK1015W1.5 LB BREAD MAKERMAQUINA DE HACER PAN DE 1,5 Libras MACHINE À PAIN DE 1,5 LBCustomer Care Line: USA 1-800-231-9786Accesso
10How to UseThis unit is for household use only.HELPFUL HINTS FOR USING YOUR BREAD MAKER 1. Follow the directions: The liquid is always the first ingr
11ENGLISH11. Some noteworthy solutions:If bread is:• too brown - select a lighter crust.• too light - select a darker crust.• too coarse - make sur
12• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section on page 14 of this manual. This will remove any traces of dust or residue l
13ENGLISHCaution: Do not turn or shake bread pan while taking it out. If the bread pan is bent, temperature sensor may not work properly.Note: The bot
14SLICING AND STORING BREADFor best results, place bread on wire rack and allow to cool for at least 20 minutes before slicing. Use serrated knife or
15ENGLISHRECIPESProgram Setting: 1 (Basic)MULTISEEDED WHITE BREAD1 cup plus 1½ tbsp. water (80 to 90ºF)1 ½ tbsp. olive oil3 tbsp. sugar2 tbsp. dried m
161. Measure ingredients into bread pan in the order listed.2. Insert bread pan securely into unit; close lid. Plug unit into wall outlet.3. Select
17ENGLISHProgram Setting: 4 (Sweet)CHERRY ORANGE BREAD1 large egg, at room temperatureWater (80 to 90ºF.)2 tbsp. sugar2 tbsp. dry skim milk powder½ cu
181. Measure ingredients into bread pan in the order listed.2. Insert bread pan securely into unit; close lid. Plug unit into wall outlet3. Select
19ENGLISHProgram Setting: 7 (Dough)DINNER ROLLS¼ cup milk (80 to 90°F (26 to 32°C))¼ cup + 2 tbsp. water (80 to 90°F (26 to 32°C))1 large egg, at room
2Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
20Program Setting: 8 (Jam)APPLE CURRY CHUTNEY2½ cups finely chopped apples¾ cup sugar1 jalapeno, seeded and diced 2 tsp. minced fresh ginger½ tsp. cur
21ENGLISHNEED HELP?For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. Please DO
22Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar equipos electrodomésticos, siempre se
23ESPAÑOL❍ Evite el contacto con las piezas movibles.❍ Para reducir el riesgo de choque eléctrico, cocine solamente en un envase removible.CONSERVE
24GUÍA RÁPIDA DE INICIO PARA MÁQUINA DE HACER PAN 1. Antes de usar, lave siempre todas las piezas para eliminar cualquier sedimento o aceites que
25ESPAÑOLCONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS AL MANIPULAR LA MASA 1. Use solamente ingredientes frescos. 2. En EE. UU.: utilice harina par
26La harina para pan se procesa a partir de trigo duro y tiene un alto contenido de la sustancia proteínica conocida como gluten. Cuando se mezcla y s
27ESPAÑOLLevadura La levadura es un compuesto sensible al calor que se alimenta del azúcar presente en la masa. El exceso de calor matará la levadura
28 1. 1. Tapa 2. 2. Agarraderas de la tapa (una a cada lado) 3. 3. Ventanilla de visualización 4. 4. Rejillas de ventilación (no ilustrado
29ESPAÑOLComo usarEste producto es para uso exclusivo en el hogar.Panel de control1. Panel digital Muestra lo siguiente:- Número para cada selección
3ENGLISHPOLARIZED PLUG (120V Models Only)This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock
30AJUSTES DEL PROGRAMANo. DEL MENÚ MOSTRADOTIEMPO DE HORNEADO O DE PROCESAMIENTO MOSTRADODESCRIPCIÓNBasic (básico) 1 3:20 Utilice este programa para l
31ESPAÑOLComo usarEsta unidad es para uso exclusivo en el hogar.CONSEJOS ÚTILES PARA EL USO DE SU MÁQUINA DE HACER PAN 1. Siga las instrucciones: el
32 8. Cuando añada los ingredientes: todos los programas, a excepción del de horneado rápido (Rapid), permiten añadir ingredientes, como frutos secos
33ESPAÑOLCOMO EMPEZAR• Quite todo el material de embalaje y cualquier etiqueta que tenga el producto.• Saque y guarde los manuales y documentación•
34• Cierre la tapa y enchufe la máquina en un tomacorriente. La máquina emite un tono de alarma y el programa 1 (Basic) se muestra como la selección
35ESPAÑOLREVISE LA CONSISTENCIA DE LA MASAAunque su máquina de hacer pan mezclará, amasará y horneará automáticamente el pan, cuando prepare pan inclu
36Cuidado y limpiezaEste producto no tiene piezas que requieran mantenimiento o servicio de reparación. Refiera el servicio de reparación a personal de
37ESPAÑOLRECIPESAjustes del programa: 1 "Basic" (básico)PAN BLANCO MULTISEMILLA1 taza más 1½ cucharadas de agua (80 a 90 ºF)1½ cucharadas de
38Ajustes del programa: 2 "French" (francés)PAN FRANCÉS CON HIERBAS1 taza de agua (110 a 120 °F (43 a 48 °C))2 cucharaditas de aceite de oli
39ESPAÑOL3. Seleccione el programa "Whole Wheat" (harina integral) y el color de la corteza. 4. Presione el botón "Start" (inic
4BREAD MAKER QUICK START GUIDE 1. Before use, always wash all pieces to remove any sediment or oils left behind from production and previous use and
409. Si lo desea, cubra el pan con nevado de azúcar glas y rocíe con nueces picadas adicionales.Ajustes del programa: 5 "Rapid White" (pan
41ESPAÑOL3½ cucharaditas de goma tragacanto1 cucharadita de eneldo fresco picadito1½ cucharaditas de sal2¼ cucharaditas de levadura para máquina de p
42 9. Cubra y permita que suban hasta llegar al doble de su tamaño (cerca de 30 minutos).10. Hornee a 375 °F (190 °F) durante 12 minutos o hasta que
43¿NECESITA AYUDA?Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica par
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.IMPORTANTES MISES EN GARDELorsque vous utilisez des appareils électriques, des précau
45FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT)L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de mini
46MACHINE À PAIN – GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE 1. Avant chaque usage de la machine à pain, laver toutes les pièces afin d’enlever les résidus et les hu
47 6. Si la recette demande un bol « graissé/huilé », enduire le fond et les parois du bol d’environ 15 ml (1 c. à table) d’huile ou de shortening vé
48le shortening, le beurre ou la margarine par de l’huile végétale. SelUtilisé en très petites quantités, le sel rehausse la saveur et régule l’action
49 1. Couvercle 2. Poignée du couvercle (une de chaque côté) 3. Hublot 4. Évent à vapeur (non montré) 5. Poignée métallique† 6. Moule à pa
5ENGLISH 5. When recipes call for a “lightly floured surface,” use about 1 tablespoon flour on the surface. You may want to lightly flour your hands or
50UtilisationCet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.Panneau de commande1. Afficheur numérique: L’afficheur montre l’information s
51RÉGLAGE DU PROGRAMMEMENU # AFFICHÉESOUDE OU PROCESS HEURE AFFICHÉEDESCRIPTIONBasic(PAIN DE BASE)1 3:20 Utilisez ce réglage pour la plupart des recet
52UtilisationCet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATION DE LA MACHINE À PAIN 1. Suivre les instruct
53 8. Ajouter des ingrédients : Toutes les fonctions, sauf la cuisson rapide, permettent d’ajouter des ingrédients tels que des fruits secs et des no
54Important : Le dispositif d’alimentation de secours ne protège pas contre les surtensions. En cas de surtensions fréquentes, veuillez utiliser un li
551 Insérer le moule à pain• Placer le moule à pain dans l’appareil, en position diagonale gauche comme il est illustré.• Tourner le moule à pain v
56refroidir. Placer le pain sur le côté et retirer le disque de malaxage; il pourra être nécessaire d’utiliser un couteau à légumes pour le dégager du
57Comme le pain maison ne renferme pas d’agents de conservation, il a tendance à sécher et à rassir plus vite. Les restants de pain ou le pain légèrem
58RECETTESRÉGLAGE DU PROGRAMME : 1, BASIC (PAIN DE BASE)PAIN BLANC MULTIGRAINS240 ml (1 tasse) plus 22,5 ml (1 1/2 c. à table) d’eau (26 à 32 ºC/80 à
591,25 ml (1/4 c. à thé) de poivre à l’ail840 ml (3 1/2 tasses) de farine panifiable5 ml (1 c. à thé) de levure sèche active ou de levure pour machine
6Fat Butter, margarine or vegetable shortening are often interchangeable in most bread recipes. They add flavor and tenderize the texture of the bread.
60Réglage du programme : 4, SWEET (SUCRÉ)PAIN AUX CERISES ET À L’ORANGE1 œuf de calibre gros, à la température ambianteEau (26 à 32 ºC/80 à 90 ºF)30 m
615 ml (1 c. à thé) de sel960 ml (4 tasses) de farine panifiable20 ml (4 c. à thé) de gluten de froment élastique17,5 ml (3 1/2 c. à thé) de levure po
625. Le signal de fin retentira une fois le pain cuit.6. En utilisant des poignées pour le four, enlever le moule à pain de l’appareil et retirer so
633. Enrouler à la manière d’un gâteau roulé, en commençant par le rebord le plus large.4. Couper en tranches de 2,5 cm (1 po) et disposer les tranc
64Póliza de Garantía(Válida sólo para México)Duración Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de c
65Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA
66Sello del Distribuidor:Fecha de compra:Modelo:Comercializado por Rayovac de México SA de C.V:KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.Col. Lechería, Tult
7 1. Lid 2. Lid handle (one on each side) 3. Viewing window 4. Steam vent (not shown) 5. Wire handle† 6. Nonstick, bread pan (Part # BK101
8How to UseThis product is for household use only.Control Panel1. Digital Display: Shows the following: Number for each program setting selection (1-
9ENGLISHPROGRAM SETTINGMENU # DISPLAYEDBAKING OR PROCESS TIME DISPLAYEDDESCRIPTIONBasic 1 3:20 Use this setting for most recipes that use white flour.
Commentaires sur ces manuels