Black & Decker BK1015W Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Machines à pain Black & Decker BK1015W. Black & Decker BK1015W bread making machine Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 66
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MODEL/MODELO/MODÈLE
BK1015W
1.5 LB BREAD MAKER
MAQUINA DE HACER PAN
DE 1,5 Libras
MACHINE À PAIN DE 1,5 LB
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para
registrar su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica
Service line à la clientèle:
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
1-800-738-0245
Pour accéder au service à la clientèle en
ligne ou pour inscrire votre produit en
ligne, rendez-vous à
www.prodprotect.com/applica
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Résumé du contenu

Page 1 - MACHINE À PAIN DE 1,5 LB

MODEL/MODELO/MODÈLE❍ BK1015W1.5 LB BREAD MAKERMAQUINA DE HACER PAN DE 1,5 Libras MACHINE À PAIN DE 1,5 LBCustomer Care Line: USA 1-800-231-9786Accesso

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10How to UseThis unit is for household use only.HELPFUL HINTS FOR USING YOUR BREAD MAKER 1. Follow the directions: The liquid is always the first ingr

Page 3

11ENGLISH11. Some noteworthy solutions:If bread is:• too brown - select a lighter crust.• too light - select a darker crust.• too coarse - make sur

Page 4

12• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section on page 14 of this manual. This will remove any traces of dust or residue l

Page 5

13ENGLISHCaution: Do not turn or shake bread pan while taking it out. If the bread pan is bent, temperature sensor may not work properly.Note: The bot

Page 6

14SLICING AND STORING BREADFor best results, place bread on wire rack and allow to cool for at least 20 minutes before slicing. Use serrated knife or

Page 7

15ENGLISHRECIPESProgram Setting: 1 (Basic)MULTISEEDED WHITE BREAD1 cup plus 1½ tbsp. water (80 to 90ºF)1 ½ tbsp. olive oil3 tbsp. sugar2 tbsp. dried m

Page 8

161. Measure ingredients into bread pan in the order listed.2. Insert bread pan securely into unit; close lid. Plug unit into wall outlet.3. Select

Page 9

17ENGLISHProgram Setting: 4 (Sweet)CHERRY ORANGE BREAD1 large egg, at room temperatureWater (80 to 90ºF.)2 tbsp. sugar2 tbsp. dry skim milk powder½ cu

Page 10 - How to Use

181. Measure ingredients into bread pan in the order listed.2. Insert bread pan securely into unit; close lid. Plug unit into wall outlet3. Select

Page 11

19ENGLISHProgram Setting: 7 (Dough)DINNER ROLLS¼ cup milk (80 to 90°F (26 to 32°C))¼ cup + 2 tbsp. water (80 to 90°F (26 to 32°C))1 large egg, at room

Page 12

2Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed

Page 13

20Program Setting: 8 (Jam)APPLE CURRY CHUTNEY2½ cups finely chopped apples¾ cup sugar1 jalapeno, seeded and diced 2 tsp. minced fresh ginger½ tsp. cur

Page 14 - Care and Cleaning

21ENGLISHNEED HELP?For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. Please DO

Page 15

22Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar equipos electrodomésticos, siempre se

Page 16

23ESPAÑOL❍ Evite el contacto con las piezas movibles.❍ Para reducir el riesgo de choque eléctrico, cocine solamente en un envase removible.CONSERVE

Page 17

24GUÍA RÁPIDA DE INICIO PARA MÁQUINA DE HACER PAN 1. Antes de usar, lave siempre todas las piezas para eliminar cualquier sedimento o aceites que

Page 18

25ESPAÑOLCONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS AL MANIPULAR LA MASA 1. Use solamente ingredientes frescos. 2. En EE. UU.: utilice harina par

Page 19

26La harina para pan se procesa a partir de trigo duro y tiene un alto contenido de la sustancia proteínica conocida como gluten. Cuando se mezcla y s

Page 20

27ESPAÑOLLevadura La levadura es un compuesto sensible al calor que se alimenta del azúcar presente en la masa. El exceso de calor matará la levadura

Page 21 - Towson, Maryland, USA

28 1. 1. Tapa 2. 2. Agarraderas de la tapa (una a cada lado) 3. 3. Ventanilla de visualización 4. 4. Rejillas de ventilación (no ilustrado

Page 22 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES

29ESPAÑOLComo usarEste producto es para uso exclusivo en el hogar.Panel de control1. Panel digital Muestra lo siguiente:- Número para cada selección

Page 23 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

3ENGLISHPOLARIZED PLUG (120V Models Only)This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock

Page 24 - DE HACER PAN

30AJUSTES DEL PROGRAMANo. DEL MENÚ MOSTRADOTIEMPO DE HORNEADO O DE PROCESAMIENTO MOSTRADODESCRIPCIÓNBasic (básico) 1 3:20 Utilice este programa para l

Page 25

31ESPAÑOLComo usarEsta unidad es para uso exclusivo en el hogar.CONSEJOS ÚTILES PARA EL USO DE SU MÁQUINA DE HACER PAN 1. Siga las instrucciones: el

Page 26

32 8. Cuando añada los ingredientes: todos los programas, a excepción del de horneado rápido (Rapid), permiten añadir ingredientes, como frutos secos

Page 27

33ESPAÑOLCOMO EMPEZAR• Quite todo el material de embalaje y cualquier etiqueta que tenga el producto.• Saque y guarde los manuales y documentación•

Page 28

34• Cierre la tapa y enchufe la máquina en un tomacorriente. La máquina emite un tono de alarma y el programa 1 (Basic) se muestra como la selección

Page 29 - Como usar

35ESPAÑOLREVISE LA CONSISTENCIA DE LA MASAAunque su máquina de hacer pan mezclará, amasará y horneará automáticamente el pan, cuando prepare pan inclu

Page 30

36Cuidado y limpiezaEste producto no tiene piezas que requieran mantenimiento o servicio de reparación. Refiera el servicio de reparación a personal de

Page 31

37ESPAÑOLRECIPESAjustes del programa: 1 "Basic" (básico)PAN BLANCO MULTISEMILLA1 taza más 1½ cucharadas de agua (80 a 90 ºF)1½ cucharadas de

Page 32

38Ajustes del programa: 2 "French" (francés)PAN FRANCÉS CON HIERBAS1 taza de agua (110 a 120 °F (43 a 48 °C))2 cucharaditas de aceite de oli

Page 33

39ESPAÑOL3. Seleccione el programa "Whole Wheat" (harina integral) y el color de la corteza. 4. Presione el botón "Start" (inic

Page 34

4BREAD MAKER QUICK START GUIDE 1. Before use, always wash all pieces to remove any sediment or oils left behind from production and previous use and

Page 35

409. Si lo desea, cubra el pan con nevado de azúcar glas y rocíe con nueces picadas adicionales.Ajustes del programa: 5 "Rapid White" (pan

Page 36 - Cuidado y limpieza

41ESPAÑOL3½ cucharaditas de goma tragacanto1 cucharadita de eneldo fresco picadito1½ cucharaditas de sal2¼ cucharaditas de levadura para máquina de p

Page 37

42 9. Cubra y permita que suban hasta llegar al doble de su tamaño (cerca de 30 minutos).10. Hornee a 375 °F (190 °F) durante 12 minutos o hasta que

Page 38

43¿NECESITA AYUDA?Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica par

Page 39

Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.IMPORTANTES MISES EN GARDELorsque vous utilisez des appareils électriques, des précau

Page 40

45FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT)L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de mini

Page 41

46MACHINE À PAIN – GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE 1. Avant chaque usage de la machine à pain, laver toutes les pièces afin d’enlever les résidus et les hu

Page 42

47 6. Si la recette demande un bol « graissé/huilé », enduire le fond et les parois du bol d’environ 15 ml (1 c. à table) d’huile ou de shortening vé

Page 43

48le shortening, le beurre ou la margarine par de l’huile végétale. SelUtilisé en très petites quantités, le sel rehausse la saveur et régule l’action

Page 44 - CONSERVER CES MESURES

49 1. Couvercle 2. Poignée du couvercle (une de chaque côté) 3. Hublot 4. Évent à vapeur (non montré) 5. Poignée métallique† 6. Moule à pa

Page 45 - FRANÇAIS

5ENGLISH 5. When recipes call for a “lightly floured surface,” use about 1 tablespoon flour on the surface. You may want to lightly flour your hands or

Page 46

50UtilisationCet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.Panneau de commande1. Afficheur numérique: L’afficheur montre l’information s

Page 47

51RÉGLAGE DU PROGRAMMEMENU # AFFICHÉESOUDE OU PROCESS HEURE AFFICHÉEDESCRIPTIONBasic(PAIN DE BASE)1 3:20 Utilisez ce réglage pour la plupart des recet

Page 48

52UtilisationCet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATION DE LA MACHINE À PAIN 1. Suivre les instruct

Page 49

53 8. Ajouter des ingrédients : Toutes les fonctions, sauf la cuisson rapide, permettent d’ajouter des ingrédients tels que des fruits secs et des no

Page 50 - Utilisation

54Important : Le dispositif d’alimentation de secours ne protège pas contre les surtensions. En cas de surtensions fréquentes, veuillez utiliser un li

Page 51

551 Insérer le moule à pain• Placer le moule à pain dans l’appareil, en position diagonale gauche comme il est illustré.• Tourner le moule à pain v

Page 52

56refroidir. Placer le pain sur le côté et retirer le disque de malaxage; il pourra être nécessaire d’utiliser un couteau à légumes pour le dégager du

Page 53

57Comme le pain maison ne renferme pas d’agents de conservation, il a tendance à sécher et à rassir plus vite. Les restants de pain ou le pain légèrem

Page 54

58RECETTESRÉGLAGE DU PROGRAMME : 1, BASIC (PAIN DE BASE)PAIN BLANC MULTIGRAINS240 ml (1 tasse) plus 22,5 ml (1 1/2 c. à table) d’eau (26 à 32 ºC/80 à

Page 55

591,25 ml (1/4 c. à thé) de poivre à l’ail840 ml (3 1/2 tasses) de farine panifiable5 ml (1 c. à thé) de levure sèche active ou de levure pour machine

Page 56

6Fat Butter, margarine or vegetable shortening are often interchangeable in most bread recipes. They add flavor and tenderize the texture of the bread.

Page 57 - Entretien et nettoyage

60Réglage du programme : 4, SWEET (SUCRÉ)PAIN AUX CERISES ET À L’ORANGE1 œuf de calibre gros, à la température ambianteEau (26 à 32 ºC/80 à 90 ºF)30 m

Page 58 - RECETTES

615 ml (1 c. à thé) de sel960 ml (4 tasses) de farine panifiable20 ml (4 c. à thé) de gluten de froment élastique17,5 ml (3 1/2 c. à thé) de levure po

Page 59

625. Le signal de fin retentira une fois le pain cuit.6. En utilisant des poignées pour le four, enlever le moule à pain de l’appareil et retirer so

Page 60

633. Enrouler à la manière d’un gâteau roulé, en commençant par le rebord le plus large.4. Couper en tranches de 2,5 cm (1 po) et disposer les tranc

Page 61

64Póliza de Garantía(Válida sólo para México)Duración Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de c

Page 62

65Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA

Page 63

66Sello del Distribuidor:Fecha de compra:Modelo:Comercializado por Rayovac de México SA de C.V:KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.Col. Lechería, Tult

Page 64

7 1. Lid 2. Lid handle (one on each side) 3. Viewing window 4. Steam vent (not shown) 5. Wire handle† 6. Nonstick, bread pan (Part # BK101

Page 65

8How to UseThis product is for household use only.Control Panel1. Digital Display: Shows the following: Number for each program setting selection (1-

Page 66 - 2013-3-21-174 E/S/F

9ENGLISHPROGRAM SETTINGMENU # DISPLAYEDBAKING OR PROCESS TIME DISPLAYEDDESCRIPTIONBasic 1 3:20 Use this setting for most recipes that use white flour.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire