Black & Decker BL2500SIB_1241742 Manuel d'utilisation et d'entretien Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las
siguientesmedidasbásicasdeseguridad:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todoaparatoeléctricousadoenlapresenciadelosniñosoporellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• Evite el contacto con las piezas móviles.
• No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
quepresenteunproblemadefuncionamientooqueestédañado.Acudaa
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
• El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no recomendados
por el fabricante pueden ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
• Parareducirelriesgodelesionesseverasalaspersonasodañoal
procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados de las
cuchillas o discos mientras la licuadora esté en funcionamiento.
• Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
• Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las
cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra debidamente en su
lugar.
• Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
• Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa de dos
piezas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un
cablemáslargo.
b)Existencableseléctricosmáslargosyseparablesocablesdeextensión
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3)Unodebedeacomodarelcablemáslargodemaneraquenocuelguedel
mostradorodelamesa,paraevitarqueunniñotiredelmismo
o que alguien se tropiece.
Nota:Sielcordóndealimentaciónesdañado,debesustituirseporpersonal
calificado o en América Latina por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PARA COMENZAR
• LavelaspiezasseparablescómoseindicaenlasecciónCUIDADOY
LIMPIEZA de este manual.
• Limpieelexteriordelaparatoconunpañohúmedo;luegoséquelobien.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana
sobre la encimera o la superficie de trabajo.
2. Coloque la junta encima de las cuchillas.
Coloque las cuchillas y la junta en la apertura
del fondo de la jarra, con las cuchillas hacia
abajo.
3. Ponga la jarra en la base de la licuadora
y gire en sentido horario hasta que quede
herméticamente colocada (B).
4. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca
arriba.
5. Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora.
6. Extraiga el cable de alimentación de su alojamiento situado bajo la base
de la licuadora.
Nota: No enchufe el cable.
7. Coloque la jarra en la base de la licuadora y verifique que esté encajada
firmementeensulugar.(Lajarranodebeextendersemásde¹/8 de
pulgada por encima del borde en la parte superior de la base.)
8.Lalicuadorayaestálistaparaeluso.
USO DE LA LICUADORA
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2. Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra.
3. Coloque la tapa y asegúrese de que el tapón esté en su lugar.
4.Enchufeelaparatoenuntomacorrienteestándar.
Nota: Vigile la licuadora en todo momento durante el uso. Cuando vaya a
utilizar alimentos sólidos como hielo, queso, frutos secos o granos de café,
coloque una mano sobre la tapa para evitar que la licuadora se mueva.
5. Presione el botón de velocidad alta (High) o baja (Low); después
seleccione la velocidad que necesite. Para cambiar de velocidad,
presione el botón de velocidad alta (High) o velocidad baja (Low)
y la velocidad deseada.
6. Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína,
presione el botón de pulso (PULSE) varias veces para comenzar a licuar.
Presione el botón de pulso (PULSE)pornomásde5segundosalavez.
Esto ayuda a triturar el hielo y a distribuir los ingredientes.
7.
Quiteeltapónparaagregaringredientesmientraslalicuadoraestáen
funcionamiento; para ello, deje caer los ingredientes a través de la abertura.
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté en
funcionamiento.
8. Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado (PULSE/OFF). Asegúrese de
que las cuchillas hayan parado por completo antes de intentar retirar la
jarra de la base de la licuadora.
9.Pararetirarlajarra,sujeteelasaysáquelaenlíneadirectahaciaarriba.
10. Retire la tapa para verter.
11. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar.
CONSEJOS Y TECNICAS PARA LICUAR
• Piquelosalimentosquevaalicuarenpedazosdenomásde¾de
pulgada.
• Alprepararlascomidascondiferentesingredientes,siempredebelicuar
los líquidos primero.
• Cuandolosingredientessalpiquenalosladosdelajarraolamezclaesté
muy espesa, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/Off) para apagar
elaparato.Retirelatapayuseunaespátuladegomapararasparloslados
de la jarra hacia abajo y redistribuir los alimentos a las cuchillas. Coloque
la tapa de nuevo antes de continuar licuando.
Importante: El aparato siempre debe estar tapado mientras esté en uso.
Precaución: No coloque la jarra de la licuadora sobre la base cuando el
motor esté andando.
• Eltapóndelatapasostienehasta1oz.delíquido;puedeusarsecómo
medidayparaañadiringredientescómojugos,leche,cremaylicor.
• Cuandovayaapicarmigajasdepan,nuecesomolercafé,asegúresede
que la jarra esté completamente seca.
• Alusarlafuncióndepulso(PULSE)hágaloporintervaloscortos.Nodebe
usarestafunciónpormásde2minutos.
• Useelbotóndepulso(PULSE) para comenzar el proceso de licuado al
preparar bebidas que incluyan cubitos de hielo; esto ayuda a lograr una
texturamássuave.
• Lafuncióndepulso(PULSE) es beneficiosa cuando se necesitan
pequeñosarranquesdepotencia,porejemplo,alprepararbatidoso
licuados de frutas; moler nueces o granos de café.
• Alcomenzaralicuar,comienceconunavelocidadbajayluegoincremente
aunamásrápidasiesnecesario.
• Paraparardelicuar,presioneelbotóndepulso/apagado(Pulse/Off)en
cualquier momento.
• Permitasiemprequelosingredientescalientesserefresquenalmenos
5 minutos antes de licuarlos. Antes de comenzar a licuar, retire el tapón
delatapaycubraelagujeroconunpaño.Usesolamentelavelocidadmás
bajaynolicuemásde2½a3tazasalavez.
• NOCOLOQUEningunodeestosingredientesenlalicuadora:
- Pedazos grandes de alimentos congelados
- Alimentos duros, cómo nabos, boniatos o papas crudas
- Huesos
- Salami, salchichón o salchichas duras
- Líquidos hirviendo (permita que se refresquen por 5 minutos antes de
colocarlos dentro de la licuadora)
• Otrasprohibicionesimportantes:
- No deje la licuadora funcionar sin colocarle la tapa a la jarra.
- No almacene alimentos en la jarra de la licuadora.
- No sobrellene la licuadora (Cuanto menor es la cantidad de ingredientes,
másefectivaeslalicuadora)
- No coloque líquidos hirviendo dentro de la licuadora
- NouselafuncióndePULSOpormásde10segundosalavez.Libereel
botón PULSE; permita que la licuadora descanse brevemente y luego
continúe.
- Nodejequelalicuadorafuncionarpormásde30segundoscuando
estéusandoingredientessecosnipormásde2minutoscuandoesté
mezclando líquidos. Raspe los lados de la licuadora hacia abajo, si es
necesario, y luego continúe licuando.
- Nouselajarrasiestárajadaoastillada.
• Trabajosnorecomendablesparalalicuadora:
- Batir crema
- Batir claras de huevo
- Mezclar maza
- Hacer puré de papas
- Moler carnes
- Extraer jugo de frutas y vegetales
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
por favor consulte con personal calificado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica.
3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte.
4. Retire la junta y las cuchillas.
Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo
cuidado.
5. Retire la tapa y el tapón.
6.Lavelaspiezasdesmontablesamanooenunamáquinalavaplatos.
Coloquejarraenlacestainferiordelamáquinayelrestodelaspiezas
sólo en la cesta superior.
Importante:
• Nointroduzcalaspiezasdelajarraenlíquidoshirviendo.
• Nosumerjalabasedelalicuadoraenlíquido;límpielaconunpaño
humedecido y seque bien.
• Retirelasmanchasrebeldesfrotandoconunpañohumedecidoyun
producto no abrasivo.
Nota:Sisesalpicaconlíquidoslabaseeléctrica,limpieconunpaño
humedecido y seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para
limpiar las piezas o los acabados.
LIMPIEZA RÁPIDA
Paraunalimpiezarápida,combine1tazadeaguacalienteyunagotadelíquido
para lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuardurante
alrededor de 30 segundos. Deseche el líquido y enjuague bien la jarra.
ALMACENAMIENTO
Paraunprácticoalmacenamiento,enrolleelcablealrededordelossoportes
en el inferior de la base de la licuadora.
GUÍA DE VELOCIDADES
Pulso/
Apagado
Para mezclas espesas
Remover
Licuar zumos congelados, mezclas para
beber y sopas condensadas
Preparar aderezos para ensaladas
Hacer mezclas tipo pudin
Hacer puré de líquidos calientes
Mezclar
Espumar sopas y bebidas
Mezclar
Mezclar salsas
Preparar salsas
Eliminar grumos de las salsas
Desmigar
Picar galletas, cereales y hacer pan rallado
Trocear
Trocear frutas y hortalizas
Trocear carnes preparadas
Limpiar
Mezcle una gota de líquido lavavajillas con agua
caliente para limpiar la licuadora
Rallar
Para rallar quesos duros y hortalizas
Hacer azúcar glas
Moler
Picar nueces, finas o en trozos grandes
Moler granos de café y especias, rallar chocolate
Rallar quesos duros o coco, y picar carnes
preparadas
Hacer puré
Elaborar papillas infantiles – hacer puré de frutas
y hortalizas
Licuar
Mezclar bebidas proteínicas
Licuar bebidas congeladas; preparar batidos de
yogur
Batir
Hacer masas y mezclas para tortitas y gofres
Batir huevos para tortillas y flanes
Batidos
Elaborar batidos y malteados
Preparar batidos de yogur
Alta/Baja
Seleccione para cambiar de velocidad entre
alta y baja
Alta (HI) – botón no pulsado
Baja (LO W) – botón pulsado
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’onutilisedesappareilsélectriques,ilfauttoujoursrespectercertaines
règlesdesécuritéfondamentales,notammentlessuivantes:
• Lire toutes les directives.
• And’éviterlesrisquesdechocélectrique,nepasimmergerlecordon,la
cheoul’appareildansl’eauoutoutautreliquide.
• exerceruneétroitesurveillancelorsquel’appareilestutiliséparunenfant
ouprèsd’unenfant.
• Débrancherl’appareillorsqu’ilnesertpas,avantd’yplaceroud’enretirer
des composantes, et de le nettoyer.
• Évitertoutcontactaveclespiècesmobiles.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
fonctionnemalouquiaétéendommagédequelquefaçonquecesoit.Pour
unexamen,uneréparationouunréglage,rapporterl’appareilàuncentre
de service autorisé. ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page
couverture du présent guide.
• L’utilisationd’accessoires,ycomprislesbocauxàconserve,non
recommandés par le fabricant peut occasionner un incendie, des chocs
électriques ou des blessures.
• Nepasutiliserl’appareilàl’extérieur.
• Nepaslaisserpendrelecordonsurlebordd’unetableoud’uncomptoir.
• Gardermainsetustensileshorsdurécipientpendantl’utilisationpour
réduire les risques de blessures graves ou de dommages. Utiliser une
spatule,maisseulementlorsquel’appareilestarrêté.
• Les lames sont tranchantes. Manipuler avec soin.
• Pour réduire les risques de blessures, ne jamais fixer les lames sur la base
sans avoir installer correctement le bocal.
• Toujours utiliser le mélangeur lorsque le couvercle est en place.
• Pourmélangerdesliquideschauds,retirerlapiècecentraleducouvercle.
CONSERVER CES MESURES
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
Lappareilestmunid’unefichepolarisée(unelamepluslargequel’autre).
Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche
n’entrequed’unefaçondansuneprisepolarisée.Lorsqu’onnepeutinsérer
laficheàfonddanslaprise,ilfauttenterdelefaireaprèsavoirinversé
leslamesdecôté.Silafichen’entretoujourspasdanslaprise,ilfaut
communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la
fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : Lappareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvem ent du couvercle extérieur. Pour réduire les risques
d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le
couvercle extérieur. Lutilisateur ne peut pas remplacer les pièces de
l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres
de service autorisés
CORDON ÉLECTRIQUE
a)Lecordond’alimentationdel’appareilestcourt(ouamovible)ande
minimiserlesrisquesd’enchevêtrementoudetrébuchement.
b)Ilexistedescordonsd’alimentationamoviblesouderallongepluslongset
ilfauts’enserviravecprudence.
c)Lorsqu’onutiliseuncordond’alimentationamovibleouderallongeplus
long,ilfauts’assurerque:
1)Latensionnominaleducordond’alimentationamovibleoude
rallongesoitaumoinségaleàcelledel’appareil,etque;
2)Lorsquel’appareilestdetypemisàlaterre,ilfaututiliserun
cordonderallongemisàlaterreàtroisbroches,et;
3)Lecordonpluslongsoitplacédesortequ’ilnesoitpasétalésurle
comptoiroulatabled’oùdesenfantspourraientletirer,niplacéde
manièreàprovoqueruntrébuchement.
Note :Lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le
personneld’uncentredeserviceautorisé.
UTILISATION
Cetappareilestconçupourunusagedomestiqueseulement.
POUR COMMENCER
• Lavertouteslespiècesamoviblesensuivantlesdirectivesdelasection
ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.
• Essuyerlessurfacesextérieuresdel’appareilàl’aided’unlingehumide;
bien assécher.
ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT
1.Déposerlerécipientàl’enverssurune
surfaceplanetellequ’uncomptoiroutoute
autre surface de travail.
2.Placerlejointd’étanchéitésurledessus
des lames. Insérer les lames (avec le joint
d’étanchéité)dansl’ouvertureinférieuredu
récipient,enplaçantleslamesverslebas.
3. Mettre la base du récipient en place sur le
récipient et tourner dans le sens horaire
jusqu’àcequ’ellesoitbienserrée.
4.Retournerlerécipientàl’endroit.
5. Placer le couvercle (avec le bouchon) sur le récipient.
6.Déroulerlecordond’alimentationrangésouslabasedumélangeur.
Remarque : Nepasbrancherlecordond’alimentation.
7.Placerlerécipientsurlabaseenveillantàcequ’ilysoitsolidementfixé.
(la base du récipient ne doit pas dépasser le rebord supérieur de la base
du mélangeur de plus de 0,3 cm (1/8 po).
8.Lemélangeurestprêtàêtreutilisé.
UTILISATION DU MÉLANGEUR
1.S’assurerquel’appareilestenpositiond’arrêt.
2.Mettrelesalimentsdanslerécipientencommençantparlesliquides.
3.Placerlecouverclesurlerécipientets’assurerquelatasseàmesurer
intégrée au couvercle est bien en place.
4. Placer le récipient sur la base du mélangeur.
5.Brancherlaficheducordond’alimentationdansuneprisedecourant.
Remarque : Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant qu’il
fonctionne. Pour garder le mélangeur en place lorsque l’on concasse
des aliments durs, tells que de la glace, du fromage, des noix et des
grains de café, placer la main sur le couvercle.
6.
Appuyer sur la touche de vitesse haute (HI) ou basse (LO), puis sélectionner
lavitessequiconvientlemieuxàlatâcheenquestion.Pourmodifierla
vitesse, appuyer sur la touche de vitesse haute (HI) ou basse (LO) pour
obtenir la nouvelle vitesse désirée (voir le TABLEAU DES VITESSES).
7. Pour les mélanges épais, tels que les yogourts fouettés, les boissons
énergisantesouleslaitsfrappés,appuyersurlatouched’impulsion
(PULSE)plusieursfoispourcommenceràmélanger.Appuyersurlatouche
d’impulsion(PULSE)pendantunmaximumde5secondesàlafois.Cela
facilite le broyage de la glace et répartit les ingrédients.
8. Pour ajouter des aliments pendant que le mélangeur est en marche, ouvrir
lebouchonducouvercleetlaissertomberlesingrédientsdansl’orifice.
Important : Ne pas retirer le couvercle lorsque le mélangeur est en marche.
9.Unefoislesalimentsmélangés,appuyersurlatouchéd’impulsion/arrêt
(PULSE/0FF).S’assurerqueleslamesontcessécomplètementdetourner
avant de tenter de retirer le récipient de la base.
10. Pour retirer le récipient, le saisir par sa poignée et le soulever bien droit.
Ne pas tourner le récipient.
11. Retirer le couvercle pour verser le contenu.
CONSEILS ET TECHNIQUES POUR UN TRAVAIL EFFICACE
•Couperlesalimentsenpetitsmorceauxde2cm(¾po)oumoinsavantde
les mettre dans le mélangeur.
•Aucoursdelapréparationd’alimentsnécessitantl’ajoutdeplusieurs
ingrédientsdifférents,s’assurerdetoujoursverserlesliquidesenpremier.
•Lorsquedesingrédientséclaboussentlesparoisdurécipientousile
mélangeesttrèsconsistant,appuyersurlatouched’arrêt(OFF)pour
arrêterl’appareil.Retirerlecouvercleet,àl’aided’unespatuleen
caoutchouc, racler les parois du récipient pour redistribuer le mélange
en le rapprochant des lames. Remettre le couvercle en place et
recommenceràmélanger.
Important: Le couvercle de l’appareil doit toujours être en place
lorsque le mélangeur fonctionne.
Mise en garde : Ne pas déposer le récipient sur la base lorsque le
moteur est en marche.
•Lebouchonducouverclepeutcontenir30ml(1oz)deliquideetpeut
serviràmesureretàajouterdesingrédientscommelesjus,lelait,la
crèmeetlesliqueurs.
•Lorsqu’ondésirefairedelachapelure,concasserdesnoixoumoudredes
grainsdecafé,s’assurerquelerécipientestcomplètementsec.
•Utiliserlatouched’impulsion(PULSE)pourdetrèscourtesdurées
(par petits coups)Attendre que les lames cessent de tourner entre
deuximpulsions.Nepasutiliserlatouched’impulsionpendantplusde
2 minutes.
•Pourpréparerdesboissonscontenantdesglaçons,utiliserlatouche
d’impulsion(PULSE)pourcommencer;celapermetd’obtenirunetexture
plus onctueuse.
• Lafonctiond’impulsion(PULSE)convientbienlorsqu’ilestnécessaire
demélangerdesalimentspourdetrèscourtesdurées,commepourla
préparation de frappés aux fruits ou de laits frappés épais, pour hacher
des noix ou moudre des grains de café.
•Ilestrecommandédecommenceràmélangeràbassevitesse,puis
d’augmenterlavitesseparlasuite,aubesoin.
•Pourarrêterl’appareilàn’importequelmoment,appuyersurlatouche
d’arrêt(OFF).
•Pourmélangerdesingrédientschauds,toujoursleslaisserrefroidirau
moins5minutesavantdelesmélanger.Avantdecommenceràmélanger,
retirer le bouchon du couvercle, puis le remettre en place en positionnant
l’ouvertureducôtéopposéàl’utilisateur.Recouvrirlecouvercled’unlinge
pouréviterleséclaboussuresetn’utiliserquelavitesselaplusbasse.Ne
pasmélangerplusde625à750ml(2½à3tasses)àlafois.
•NemettreAUCUNdesélémentssuivantsdanslemélangeur:
-Degrosmorceauxd’alimentscongelés
- Des aliments coriaces comme des navets, des patates douces et des
pommes de terre crues
- Des os
- Du salami dur, du pepperoni et des saucisses dures
- Des liquides bouillants (laisser refroidir 5 minutes avant de verser dans le
récipient)
•Autreschosesàéviter:
-Nepasfairefonctionnerlemélangeurlorsquelecouverclen’estpassur
le récipient
-Nepasconserverd’alimentsdanslerécipient
-Nepastropremplirlerécipient.(Lemélangeurfonctionnemieuxlorsqu’il
contientpeud’alimentsquelorsqu’ilencontientbeaucoup.)
-Nepasutiliserlatouched’impulsionpendantplusde10secondesà
lafois.Relâcherlatouched’impulsion(PULSE),laisserlesalimentsse
déposeraufonddurécipientbrièvement,puiscontinuer.
- Ne pas faire fonctionner le mélangeur pendant plus de 30 secondes dans
lecasd’alimentssecset2minutesdanslecasdeliquides.Raclerles
paroisdurécipient,aubesoin,etcontinueràmélanger.
- Ne pas utiliser le mélangeur si le récipient est ébréché ou craquelé.
• Applicationsnonrecommandéespourlemélangeur:
- Fouetterdelacrème
- Battredesblancsd’œuf
- Pétrirdelapâte
- Réduire des pommes de terre en purée
- Broyer de la viande cru
- Extraire le jus de fruits ou de légumes
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cetappareilnecontientaucunepièceréparableparl’utilisateur.Confierla
réparationàuntechnicienqualifié.
NETTOYAGE
1.Avantdenettoyerl’appareil,l’arrêteretledébrancher.
2. Soulever le récipient pour le dégager de la base du mélangeur.
3.Retirerlabasedurécipientenlatournantdanslesensantihorairejusqu’à
cequ’ellesedévisse.
4.Retirerlejointd’étanchéitéetleslames.
Mise en garde : Les lames sont coupantes, manipuler avec soin.
5. Retirer le couvercle et son bouchon.
6.Lespiècesamoviblespeuventêtrelavéesàlamainoudanslelave-
vaisselle.Lerécipientdoitêtreplacédanslepanierinférieuretlesautres
piècesdanslepaniersupérieurseulement.
Important:
•Nepasplacerlespiècesdurécipientdansdesliquidesbouillants.
•Nepasplongerlabasedel’appareildansunliquide.Essuyerlabase
de l’appareil avec un chiffon humide et bien l’assécher.
•Enleverlestachestenacesenfrottantàl’aided’unchiffonhumideet
d’un produit nettoyant non abrasif.
Remarque :Siunliquideserenversesurlabasedumélangeur,l’essuyer
avecunchiffonhumideetbienl’assécher.Nepasutiliserdetamponsà
récurernideproduitsnettoyantsabrasifssurlespiècesoulasurfacede
l’appareil.
NETTOYAGE RAPIDE
Pourunnettoyagerapide,verserdanslerécipient250ml(1tasse)d’eau
chaudeetunegouttededétergentàvaisselle.Mettrelecouvercleetmélanger
pendantenviron30secondes.Jeterleliquideetrincerlerécipientàfond.
RANGEMENT
Pour faciliter le rangement, enrouler le cordon autour des pattes situées sous
la base du mélangeur.
TABLEAU DES VITESSES
Impulsion/
Arrêt (Pulse/
Off)
Préparer des mélanges épais
Remuer (Stir)
Liquéfier des jus congelés, des boissons et des
soupes condensées
Préparer des vinaigrettes
Mélangerdescrèmes-desserts
Mettre en purée des liquides chauds
Malaxer (Mix)
Aérer les soupes et les boissons
Mélanger
(Blend)
Mélanger de la salsa
Préparer des sauces
Éliminer les grumeaux des sauces
Réduire en
miettes
(Crumb)
Réduire les biscuits et les céréales en miettes; faire
de la chapelure
Hacher (Chop)
Hacher des fruits et des légumes
Hacher de la viande cuite
Nettoyer
(Clean)
Mélangerunegouttededétergentàvaisselleetde
l’eauchaudepournettoyerlemélangeur
Râper (Grate)
Râperdesfromagesdursetdeslégumes
Préparer du sucre en poudre
Battre (Beat)
Hacherdesnoix,degrossièrementàtrèsfin
Moudre des grains de café et des épices et hacher
du chocolat
Moudre du fromage dur, de la viande cuite ou de la
noix de coco
Réduire en
purée (Puree)
Préparerdesalimentspourbébésàbasedefruitset
de légumes
Liquéfier
(Liquefy)
Mélanger des boissons protéinées
Liquéfier des boissons congelées; préparer des
frappés aux fruits
Fouetter
(Whip)
Préparerdelapâteoudesmélangesàcrêpesetà
gaufres
Battredesœufspouruneomeletteoupourdes
flans
Frappés aux
fruits
(Smoothie)
Préparer des laits frappés et des laits maltés
Préparer des frappés aux fruits
Haute/Basse
(HI/LO)
Sélectionner la haute ou la basse vitesse
Haute vitesse – la touche est proéminente
Basse vitesse – la touche est enfoncée
B
B
2012/5-4-31 E/S/F
Made in People’s Republic of China.
Printed in People’s Republic of China.
Fabricado en la República Popular de China.
Impreso en la República Popular de China.
Fabriqué en République populaire de Chine.
Imprimé en République populaire de Chine.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Vue de la page 1
1 2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire