Black & Decker BL2500SIB_1241742 Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Mixeurs Black & Decker BL2500SIB_1241742. Black & Decker BL2500SIB_1241742 Use & Care Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read all instructions.
• To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
• Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
• Avoid contacting moving parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility or call the appropriate
toll-free number on the front of this manual for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number on the cover of this manual.
• The use of attachments, including canning jars, not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk
of severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be
used, but must be used only when the blender is not running.
• Blades are sharp. Handle carefully.
• To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base
without jar properly attached.
• Always operate blender with cover in place.
• When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in Latin America, by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• WashallremovablepartsasinstructedinCAREANDCLEANINGsectionof
this manual.
• Wipeoutsideofappliancewithadampcloth;drythoroughly.
BLENDER JAR ASSEMBLY
1. Turn blending jar upside down and place
flat on countertop or work surface.
2. Put gasket on top of blade assembly. Place
blade assembly with gasket into bottom
opening of the jar with blades facing down.
3. Place jar base onto jar and rotate clockwise
until it is tight (B).
4. Turn assembled jar right side up.
5. Place lid with lid cap onto blending jar.
6. Uncoil power cord from storage area under
the base.
Note: Do not plug in the cord.
7. Place jar assembly on base, making sure it is pressed firmly into place.
(Jar base should not extend more than ¹⁄8-inch above the rim at the top
of the base.)
8. Blender is now ready for use.
USING YOUR BLENDER
1. Make sure appliance is OFF.
2. Place foods to be blended into jar.
3. Place lid on jar; make sure lid cap is in place.
4. Plug power cord into outlet.
Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods,
such as ice, cheese, nuts and coffee beans, keep one hand on the lid to keep
blender in place.
5. Press the High or Low button; then select the speed that best suits
your desired task. To switch speeds, press the High or Low button
and the new speed desired.
6. When blending thick mixtures, such as smoothies, power drinks and
milkshakes press the Pulse button several times to begin the blending
process. Press the Pulse button for no more than 5 seconds at a time.
This helps break up the ice and distribute the ingredients.
7. Open the lid cap to add ingredients while the blender is running and drop
ingredients through the opening.
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
8. When finished, press the Pulse/Off button. Make sure blades have
completely stopped before attempting to remove the blending jar from
the base.
9. To remove the jar, grasp the handle and lift straight up. Do not twist the jar.
10. Remove lid to pour.
11. Always unplug the appliance when not in use.
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
• Cutfoodintopiecesnolargerthan¾-inchforuseintheblender.
• Whenpreparingfoodsthathaveseveraldifferentkindsofingredients,
always add liquid ingredients first.
• Wheningredientssplatterontothesidesofthejarorthemixtureisvery
thick, press the OFF button to turn appliance off. Remove the lid and use
a rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to redistribute
the food pushing food toward the blades. Replace the lid and continue
blending.
Important: Blender should always have lid in place when in use.
Caution: Do not place blending jar on base when motor is running.
• Thelidcapholdsupto1oz.liquidandcanbeusedasameasureandwhen
adding ingredients such as juices, milk, cream and liquor.
• Whenmakingbreadcrumbs,choppingnutsorgrindingcoffeebeansmake
sure blending jar is completely dry.
• WhenusingPULSEfunctionuseshortbursts.Allowthebladestostop
rotating between pulses. Do not use pulse for more than 2 minutes.
• UsethePULSEbuttontobegintheblendingprocesswhenpreparing
beverages that include ice cubes; this helps to produce a smoother texture.
• ThePULSEfunctionishelpfulwhenshortburstsofpowerareneeded
such as when preparing thick smoothies or milkshakes, chopping nuts or
grinding coffee beans.
• Itishelpfultobegintheblendingprocessonthelowestspeedandthen
increase to a higher speed, if necessary.
• Tostopblending,presstheOFFbuttonatanytime.
• Whenblendinghotliquidsalwaysletthemcoolatleast5minutesbefore
blending. Before beginning to blend, remove the lid cap and put it back
with the opened side tilted away from you. Cover lid with a cloth to avoid
splattering and only use lowest speed. Do not blend more than 2½ to 3
cups at a time.
• DONOTplaceanyofthefollowingintheblender:
- Large pieces of frozen foods
- Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes
- Bones
- Hard salami, pepperoni and hard sausages
- Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in blending jar)
• Severalotherdon’ts:
- Do not operate blender without the lid on the blending jar
- Do not store foods in the blending jar
- Do not overfill the blender. (The blender is more efficient with less rather
than more.)
- Do not use pulse for more than 10 seconds at a time. Release the
PULSE button; allow the blender to rest briefly, then continue.
- Do not run blender for longer than 30 seconds when using dry foods and
2 minutes when blending liquids. Scrape down sides on blending jar, if
necessary and continue blending.
- Do not use if blender jar is chipped or cracked
• Tasksnotrecommendedfortheblender:
- Whipping cream
- Beating egg whites
- Mixing dough
- Mashing potatoes
- Grinding meats
- Extracting juice from fruits and vegetables
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
1. Before cleaning, turn off and unplug appliance.
2. Lift blending jar by handle off power base.
3. Remove jar base by turning counterclockwise until loose.
4. Remove gasket and blade assembly.
Caution: Blades are sharp, handle carefully.
5. Remove lid and lid cap.
6. Wash removable parts by hand or in your dishwasher. Place jar on
bottom rack and rest of parts on top-rack only.
Important:
• Donotplacejarpartsinboilingliquids.
• Donotimmersebaseinliquid.Wipebasewithdampclothanddry
thoroughly.
• Removestubbornspotsbyrubbingwithdampclothand
nonabrasive cleaner.
Note: If liquids spill onto base, wipe with damp cloth and dry thoroughly. Do
not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
QUICK CLEANING
For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap in
the blending jar. Cover and blend for about 30 seconds. Discard liquid and
rinse jar thoroughly.
STORAGE
For convenient storage, wrap the cord around the feet on the bottom of the
blender base.
SPEED CHART
Pulse/Off
Use for thick mixtures
Stir
Liquefy frozen juices, drink mixes and con-
densed soups
Prepare salad dressings
Blend puddings
Puree hot liquids
Mix
Aerate soups and beverages
Blend
Blend salsas
Prepare sauces
Remove lumps from gravies
Crumb
Make cookie, cereal and bread crumbs
Chop
Chop fruits and vegetables
Chop cooked meats
Clean
Blend drop of dishwashing liquid and hot water
to clean blender
Grate
Grate hard cheeses and vegetables
Make superfine sugar
Beat
Chop nuts, coarse-to-fine
Grind coffee beans, spices and chocolate
Grind hard cheese, cooked meats and coconut
Puree
Puree baby foods – fruits and vegetables
Liquefy
Blend protein drinks
Liquefy frozen drinks; smoothies
Whip
Blend pancake and waffle batter or mixes
Beat eggs for omelets and custards
Smoothie
Blend milk shakes and malts
Prepare smoothies
HI/LO
Select to change speed between Hi and Lo
Hi – the button is out
Lo – the button is in
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliability
will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseither
new or factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,or
call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsome
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrights
that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted
compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(Aplica solamente en Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraque
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetenga
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserveelrecibooriginaldecompra.
•Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalas
normales.
•Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
•Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
•Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
•Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
•Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
•Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodel
producto.
BESOIN D’AIDE?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienouderéparation,oupour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilité
delasociétéApplicaselimiteauprixd’achatduproduit.
Quelle est la durée?
• Deuxannée(s)àcompterdeladated’achatinitiale,avecunepreuve
d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs
àlagarantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdes
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• Desproduitsquiontétémodifiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétats
nepermettentpasl’exclusionnilalimitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégaux
spécifiques.L’utilisateurpeutégalementseprévaloird’autresdroitsselon
l’étatoulaprovincequ’ilhabite.
B
MÉLANGEUR D’UNE PUISSANCE
DE POINTE DE 700 W
700 PEAK WATT BLENDER
LICUADORA DE 700 VATIOS
1. Measuring cup lid insert
(Part # Y-950-01)
2. Lid (Part# Y-951-07)
3. Perfect Pour™ glass
blending jar (6-cup / 48 oz.)
(Part# Y-951-13)
4. Handle
† 5.
Gasket (Part # Y-951-33)
† 6. Blade assembly
(Part # Y-951-09)
† 7. Jar base
(Part# Y-951-05)
8. Stability interlock system
9. Blender base
10. Control panel
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
1. Tapa con taza medidora
(Pieza No Y-950-01)
2. Tapa (Pieza No Y-951-07)
3. Jarra de vidrio Perfect
Pour™ (48-oz. / 1.4 l)
(Pieza No Y-951-13)
4. Asa
† 5. Junta
(Pieza No
Y-951-33
)
† 6. Cuchillas
(Pieza No Y-951-09)
7. Base de la jarra
(Pieza No Y-951-05)
8. Sistema de estabilidad
con cierre
9. Base de la licuadora
10. Panel de control
Nota: † indica las piezas extraíbles o reemplazables por parte del consumidor
† 1. Tasse à mesurer
intégrée au couvercle
(pièce n° Y-950-01)
† 2. Couvercle
(pièce n° Y-951-07)
† 3. Récipient en verre grad
Perfect Pour
MC
(6 tasses /
48 oz) (pièce n° Y-951-13)
4. Poignée
† 5. Joint d’étanchéité
(pièce n° Y-951-33)
6. Lames (pièce n° Y-951-09)
7. 7. Base du récipient
(pièce n° Y-951-05)
8. Sysme de verrouillage
pour la stabilité
9. Base du mélangeur
10. Panneau de commande
Remarque : Lesymbole«†»indiqueunepièceamovible/
remplaçableparl’utilisateur.
Model/Modelo/Modèle
BL2500S
BL2500SC
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogo,Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los
Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
Desemáforodeportezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Pana
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
ElDoradoPanamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Puerto Rico
Buckeye Service
JesúsP.Piñero#1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a
continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde
Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde
el producto fué comprado.
digo de fecha / Date Code
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts
1-800-738-0245
Register your product at
www.prodprotect.com/applica
EE.UU/Canadá1-800-231-9786
Mexíco 01-800-714-2503
Accessorios/Partes
1-800-738-0245
Registre su producto a
www.prodprotect.com/applica
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces
1-800-738-0245
Inscrirevotreàl’adresse
www.prodprotect.com/applica
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México SA de C.V
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.
Col.Lechería,Tultitlán.
Estado de México.
C.P. 54940
México
Tel: (55) 5831-7070
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Comercializado por:
Rayovac de México SA de C.V
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.
Col.Lechería,Tultitlán.
Estado de México.
C.P. 54940
México
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
475 W 120 V~ 60 Hz
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,

Page 2 - CONSERVER CES MESURES

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADCuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben r

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire