120VMAX*LITHIUMGARDENCULTIVATORINSTRUCTION MANUALModel Number LGC120*Maximum initial battery pack voltage(measured without a workload) is 20volts. Mea
10CAUTION: Do not attempt to unclog the tines by dropping ortapping the tool on the ground. This can damage the unit.STORAGERemove and clean any debri
11For assistance with your product, visit our websitewww.blackanddecker.com for the location of the service centernearest you or call the BLACK &
CULTIVATEUR DE JARDINA PILE AU LITHIUM DE 20 V MAX.*MODE DʼEMPLOI12Numéro de catalogue LGC120ALIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUITPOUR QUELQUE RAISON QU
13TABLE DES MATIÈRESDirectives de sécurité - Définitions...13Sécurité générale pour tous les outils...
14• NE PAS TROP TENDRE LES BRAS – Conserver son équilibre entout temps.• ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALESDANGEREUSES – Ne pas utiliser dʼappare
15AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites parcet appareil contiennent des produits chimiques reconnus parlʼÉtat de la Californie comme étant ca
REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme auxlimites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classeB, en vertu de la pa
17Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges• Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.• Tirer la fiche plutôt que le cordon pour déb
18• Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon estendommagé; les remplacer immédiatement.• Ne jamais se servir d’un chargeur qui a
PROCEDURE DE CHARGELe chargeur standard fournichargera une pile entièrementépuisée en 8 heures environ.1. Brancher le chargeur dans uneprise approprié
2TABLE OF CONTENTSSafety Guidelines - Definitions...2General Safety For All Tools ...
20FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROIDLorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou tropfroid, il suspend automatiquement la rec
21INSTALLATION DU FLASQUE (FIG. E)• Positionner lʼouverture centrale duflasque (11) sous le boîtier moteurinférieur. Installer la pièce par lebas (prè
22FONCTIONNEMENT (FIG. G,H)AVERTISSEMENT : sʼassurer que toutes les personnes etanimaux sont éloignés dʼau moins 6 m (20 pi).• Tenir lʼoutil comme ind
23ACCESSOIRESDents de remplacement (RT400) pouvant être utilisés avec lʼoutilsont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre deréparatio
24INFORMATION SUR LES REPARATIONSTous les centres de réparation Black & Decker sont dotés depersonnel qualifié en matière dʼoutillage électrique;
25Gracias por elegir Black & Decker!Visite www.BlackandDecker.com/NewOwnerpara registrar su nuevo producto.LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVERESTE PRO
26PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La informaciónque contiene se relaciona con la protección de SU SEGUR
27SEGURIDAD GENERAL PARA TODAS LASHERRAMIENTAADVERTENCIA: Para reducir el riesgo delesiones:• Antes de utilizar, asegúrese de que todas las personas q
28ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contieneproductos químicos reconocidos por el Estado de Californiacomo causantes de cáncer, defectos
29NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple conlos límites paradispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de laFCC.
3• STAY ALERT– Watch what you are doing. Use common sense. Donot operate unit when you are tired or under the influence ofalcohol, drugs, or medicatio
30PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con elcargador enchufado en el tomacorriente, algunos materialesextraños pueden provocar un cortocircuit
31• No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se hacaído, o se ha dañado de cualquier otra manera. Llévelo a uncentro de mantenimiento
32mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos delDepartamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamenteprohíben transportar
33INSTALACION Y EXTRACCION DEL PAQUETE DEBATERIAS DE LA HERRAMIENTAPRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo estétrabado para evitar el acciona
34MONTAJE DE LA CUBIERTA (FIG. E)1. Coloque el centro abierto de lacubierta (11) sobre la estructurainferior desde la parte de abajo(cerca del eje de
35OPERACION (FIG. G,H)ADVERTENCIA: Asegúrese deque las demás personas ymascotas estén a no menos de6,1 m (20 pies) de distancia.1. Sostenga la herrami
36ACCESORIOSDientes del reemplazo (RT400) que se recomiendan para laherramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centrode mantenimie
37SECCIÓN DE DETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible Solución posible• La herramientano enciende.• La unidad nocarga.• La batería no estábien ins
38Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía leconcede derechos legales específicos; usted puede tener otrosderechos que pueden vari
39· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICODistributor Name · Sello firma del distribuidorDate
4This manual contains important safety instructions for batterychargers.• Before using charger, read all instructions and cautionary markingson charge
40BLACK & DECKER S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.05120 MEXICO, D.FTEL. (01 55) 5326 710001 800 847 2
5• Do not expose charger to rain or snow.• Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. Thiswill reduce risk of damage to electric plug a
6WARNING: Never attempt to open the battery pack for anyreason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert intocharger. Do not crush, d
72. Insert the battery pack into thecharger as shown in figure A.3. The green LED will flashindicating that the battery isbeing charged.4. The complet
8ASSEMBLYAUXILIARY HANDLE ASSEMBLY (FIG. C)• Position handle on upper tube to desired height.• Ensure locking block (8) is aligned with groove in tube
9SHROUD ASSEMBLY (FIG. E)• Position the open center of theshroud (11) over the lowerhousing from the bottom (nearoutput shaft).• Align snap tabs to ho
Commentaires sur ces manuels