120V MAX* LITHIUM GARDEN CULTI VATOR INSTRUCTION MANUALModel Number LGC120*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 v
10CAUTION: Do not attempt to unclog the tines by dropping or tapping the tool on the ground. This can damage the unit. STORAGERemove and clean any de
11For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK &
1212Numéro de catalogue LGC120CULTIVATEUR DE JARDIN À PILE AU LITHIUM DE 20 V MAX.*MODE D’EMPLOIÀ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAIS
13TABLE DES MATIÈRESDirectives de sécurité - Définitions...13Sécurité générale pour tous les outils ...
14tout temps.•ÉVITERLESCONDITIONSENVIRONNEMENTALESDANGEREUSES – Ne pas utiliser d’appareils électriques dans des lieux humides ou mouillés. Ne p
15cet appareil contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies con
16REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de l
17Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges• Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.• Tirer la fiche plutôt que le cordon pour d
18• Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement.• Ne jamais se servir d’un chargeur qui
PROCÉDURE DE CHARGE Le chargeur standard fourni chargera une pile entièrement épuisée en 8 heures environ. 1. Brancher le chargeur dans une prise appr
2TABLE OF CONTENTSSafety Guidelines - Definitions ... 2General Safety For All Tools ...
202. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. P
21INSTALLATION DU FLASQUE (FIG. E)• Positionner l’ouverture centrale du flasque (11) sous le boîtier moteur inférieur. Installer la pièce par le bas
22FONCTIONNEMENT (FIG. G,H)AVERTISSEMENT : s’assurer que toutes les personnes et animaux sont éloignés d’au moins 6 m (20 pi).• Tenir l’outil comme i
23ACCESSOIRESDents de remplacement (RT400) pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparat
24INFORMATION SUR LES RÉPARATIONSTous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique;
25Gracias por elegir Black & Decker!Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE
26PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGU
27SEGURIDAD GENERAL PARA TODAS LAS HERRAMIENTAADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones:• Antes de utilizar, asegúrese de que todas las persona
28ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defect
29NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la
3•STAYALERT– Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate unit when you are tired or under the influence of alcohol, drugs, or medica
30PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocirc
31• No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimie
32mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transporta
33INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTAPRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el acci
34MONTAJE DE LA CUBIERTA (FIG. E)1. Coloque el centro abierto de la cubierta (11) sobre la estructura inferior desde la parte de abajo (cerca del eje
35OPERACIÓN (FIG. G,H)ADVERTENCIA: Asegúrese de que las demás personas y mascotas estén a no menos de 6,1 m (20 pies) de distancia.1. Sostenga la her
36ACCESORIOSDientes del reemplazo (RT400) que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenim
37SECCIÓN DE DETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible Solución posible • La herramienta no enciende.• La unidad no carga.• La batería no e
38Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden va
3939· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor
4This manual contains important safety instructions for battery chargers.• Before using charger, read all instructions and cautionary markings on cha
40 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.FTEL. (01 55) 5326 7100 01 800
5• Do not expose charger to rain or snow.• Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plu
6WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush,
7 3. The green LED will flash indicating that the battery is being charged. 4. The completion of charge is indicated by the green LED remaining on con
8ASSEMBLYAUXILIARY HANDLE ASSEMBLY (FIG. C)• Position handle on upper tube to desired height.• Ensure locking block (8) is aligned with groove in tu
9SHROUD ASSEMBLY (FIG. E)• Position the open center of the shroud (11) over the lower housing from the bottom (near output shaft).• Align snap tabs
Commentaires sur ces manuels