VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE US
10CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours observer des précautions de base, notamment les suivantes :
11• Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.• Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des liquides inflammables ou des combustibles comme de l’es
12AssemblageMontage muralSi nécessaire, ce produit peut être monté au mur à l’aide du support pour montage mural, des vis et des dispositifs d’ancrage
13• L’interrupteur doit être en position d’arrêt (« O »), sinon le produit ne se chargera pas. • Figure F - Brancher le connecteur mâle du chargeur da
14Nettoyage du produit (gures H, I, J et K)AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser le Dustbuster sans ses filtres.REMARQUE : les filtres sont réutil
15• Figure K - Il est également possible de laver le réservoir à poussière à l’eau savonneuse tiède. Laver le filtre régulièrement à l’eau savonneuse
161.) D’abord, avant d’essayer de démonter le produit, l’allumer et le laisser allumé jusqu’à ce que le moteur s’arrête complètement, ce qui assure un
17ASPIRADORA DE MANO INALÁMBRICA MANUAL DE INSTRUCCIONESPara comprar un ltro de repuesto llame al 1-888-678-7278.LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ES
18INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESAl utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluye
19• No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan e
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using an electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following:READ ALL INSTR
20 Características del productoEnsamblajeMontaje en la paredSi lo desea, puede montar el producto en la pared utilizando el soporte para montaje en la
21Carga de la batería Cuando nuevas, las celdas recargables del producto necesitan un tiempo mínimo de carga de 24 horas para asegurar la potencia com
Limpieza del producto (Figuras H, I, J y K)ADVERTENCIA: Nunca utilice el Dustbuster sin sus filtros.NOTA: Los filtros son reutilizables, no los confu
• Figura K: Además se puede lavar el depósito para polvo con agua jabonosa tibia. Lave el filtro periódicamente con agua jabonosa tibia y asegúrese de
24consulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho adecuadas de su ciudad o localidad.Remoción y desecho de bate
25· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello rma del distribuidor
BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.FTEL. (01 55) 5326 7100 01 800 8
28Catalog Nos. CHV9610, CWV9610, CWV9610D PRINTED IN CHINACopyright © 2013 Black & Decker FORM NO. 90601263 July 2013
3• This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.• Shock Hazard. To protect against risk of electrical
4AssemblyWall MountingThe product can be wall mounted, if desired, using the wall mount bracket, screws and anchors supplied. To wall mount the vac, r
5UseSwitching on and off • Figure G - To start, slide the On/Off switch forward (i.e. “O”= Off, “I” = On). • To stop, slide the switch back.• Return t
6• Figure I - While holding the dust bowl over a wastebasket or sink, pull out the filter to empty the contents of the bowl.• Figure J - Empty the dus
7TroubleshootingIf the product does not work, check the following: • The charge indicator light is on when unit is connected to charger.• The charge
8Service InformationAll Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power t
9MODE D’EMPLOIASPIRATEUR PORTATIF SANS FILCONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.Pour l´achat d´un ltre
Commentaires sur ces manuels